ويكيبيديا

    "la distribución de los pagos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توزيع المدفوعات
        
    • توزيع الدفعات
        
    • توزيع مبالغ التعويض
        
    El Consejo también trató cuestiones relativas al pago de reclamaciones y consideró diversos informes presentados por los gobiernos sobre la distribución de los pagos recibidos por la Comisión a los reclamantes atendidos y sobre la devolución a la Comisión de los fondos no distribuidos. UN وناقش المجلس كذلك القضايا المتصلة بسداد المطالبات، ونظر في تقارير شتى مقدمة من الحكومات عن توزيع المدفوعات الواردة من اللجنة على أصحاب المطالبات المجازة وعن إعادة اﻷموال غير الموزعة إلى اللجنة.
    Estos certificados se prepararían después de un examen general realizado por un auditor local de los procedimientos de registro de la distribución de los pagos, y de las pruebas de los registros contables y otros documentos de comprobación que fueran necesarias en cada caso. UN وتعد هذه الشهادات عقب مراجعة عامة لإجراءات تسجيل توزيع المدفوعات على يد مراجع حسابات محلي وبعد فحص سجلات الحسابات وغيرها من الأدلة الداعمة التي تحتمها الظروف.
    Se ruega a todos los gobiernos que todavía no hayan suministrado informes detallados sobre la distribución de los pagos anteriores que presenten a la Comisión esos informes detallados antes de finales de 2003 en la forma prescrita por la secretaría. UN وعلى جميع الحكومات التي لم تقدم بعد تقارير تفصيلية عن توزيع المدفوعات السابقة أن تقدم هذه التقارير إلى اللجنة بحلول آخر عام 2003 بالشكل الذي تحدده الأمانة.
    1. Decide, con carácter provisional, que las disposiciones de la decisión 197 seguirán aplicándose con respecto a la distribución de los pagos inmediatamente después de cada período de sesiones del Consejo de Administración; UN 1- يقرر، بصفة مؤقتة، تمديد العمل بأحكام المقرر 197 فيما يخص توزيع المدفوعات فور انتهاء كل دورة لمجلس الإدارة؛
    El Consejo acordó en principio adoptar en el próximo futuro una política que exija que los certificados de auditoría cumplan las normas nacionales de contabilidad para promover la transparencia de la distribución de los pagos futuros. UN ووافق المجلس من حيث المبدأ على أن يعتمد في المستقبل القريب سياسة تقتضي تقديم شهادات تفيد بمراجعة الحسابات وفقا للمعايير المحاسبية الوطنية من أجل تحسين الشفافية في توزيع الدفعات المقبلة.
    El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre el reembolso de los fondos no distribuidos, y pidió a la secretaría que lo siguiera manteniendo al tanto de los informes de los gobiernos y las organizaciones internacionales sobre esas materias. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي فيما يتعلق بتوزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة وأحاط به علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó y tomó nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reembolso de los fondos no distribuidos, y pidió a la secretaría que lo siguiera manteniendo al tanto de los informes de los Gobiernos y de las organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reembolso de los fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي فيما يتعلق بتوزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة وأحاط به علما، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أيضا أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó el Informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y transparencia, y reembolso de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reembolso de los fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس، وأحاط علما أيضا، بتقرير الأمين التنفيذي بشأن توزيع المدفوعات والشفافية وردّ المبالغ غير الموزعة، وطلب من الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات ورد المبالغ غير الموزعة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن الشفافية وعن إعادة الأموال غير الموزعة وأحاط علما بالتقرير، كما طلب إلى الأمانة أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo también siguió examinando la cuestión de exigir a los gobiernos que los certificados de auditoría de los informes sobre los pagos que presentaran a la Comisión cumplieran las normas nacionales de contabilidad, para promover la transparencia de la distribución de los pagos futuros. UN وواصل المجلس أيضا النظر في مسألة اشتراط أن تقدم الحكومات شهادات عن مراجعة الحسابات تستوفي المعايير المحاسبية الوطنية تعزيزا لشفافية توزيع المدفوعات مستقبلا فيما يتعلق بتقارير المدفوعات التي تقدّم إلى اللجنة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. Además, pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن الشفافية وعن إعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أيضا أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él y pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بهذا التقرير، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre la recuperación de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. También pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y la recuperación de los fondos no distribuidos. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع الدفعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط المجلس علما بالتقرير وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. También pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع الدفعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط المجلس علما بالتقرير وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    El Consejo examinó el informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos y la transparencia, y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, y tomó nota de él. También pidió a la secretaría que le mantuviera al tanto de los informes enviados por gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط علما بالتقرير، وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    Tras haber considerado el informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, el Consejo tomó nota del informe y pidió a la secretaría que lo mantuviera al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعة، أحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أن تواصل إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos, y pedir a la secretaría que siguiera informado al Consejo de Administración acerca de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات ومسألة الشفافية وإعادة الأموال غير الموزعــة، وأن يطلب إلى الأمانة مواصلة إحاطة المجلس علما بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos, la transparencia y el reintegro de los fondos no distribuidos y pedir a la secretaría que siguiera informando al Consejo de Administración acerca de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي بشأن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأن يطلب إلى الأمانة الاستمرار في إبـلاغ مجلس الإدارة بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غيـر الموزعة.
    Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo sobre la distribución de los pagos, y la transparencia y el reintegro de los fondos no distribuidos y pedir a la secretaría que siguiera informando al Consejo de Administración acerca de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأن يطلب إلى الأمانة مواصلة إطلاع مجلس الإدارة على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    - Informe sobre la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reembolso de los fondos no distribuidos. UN - تقرير بشأن توزيع مبالغ التعويض والشفافية وبشأن إعادة اﻷموال غير الموزعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد