ويكيبيديا

    "la distribución general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوزيع العام
        
    • بالتوزيع العام
        
    • التوزيع الإجمالي
        
    • العام للمخصصات
        
    • بالتوزيع اﻹجمالي
        
    • توزيع عامة
        
    • التوزيع الكلي
        
    El desequilibrio que ha surgido en la representación geográfica dentro del Consejo, que sugiere que debemos corregir la distribución general de los asientos. UN الاختلال الذي برز في التمثيل الجغرافي داخل المجلس والذي يشير الى أنه ينبغي لنا أن نصحح التوزيع العام للمقاعد.
    No obstante, sigue siendo difícil de alcanzar la meta rectora de la igualdad en la distribución general por sexo para el año 2000. UN بيد أن تحقيق الهدف المحدد للوصول الى التوازن بين الجنسين في التوزيع العام للموظفين بحلول سنة ٢٠٠٠ لا يزال بعيد المنال.
    En consecuencia, la distribución general de asistencia alimentaria de emergencia está a punto de concluir para dejar paso a una distribución basada en criterios de vulnerabilidad. UN لهذا فإن التوزيع العام للمساعدة الغذائية الطارئة قد أوشك على النهاية وسيحل محله توزيع يستهدف الضعفاء.
    El PMA utiliza una cifra de planificación de 90.000 raciones que se destinan a los refugiados más vulnerables a través de la distribución general de alimentos. UN ويستخدم برنامج الأغذية العالمي رقم تخطيط يبلغ 000 90 حصة إعاشة تستهدف الفئات الأكثر ضعفاً بين اللاجئين بالتوزيع العام للأغذية.
    22. la distribución general de calificaciones para las 31 auditorías se representa en el gráfico 2. UN 22- ويُبين في الشكل 2 التوزيع الإجمالي لعمليات مراجعة الحسابات وعددها 31 عملية مراجعة.
    la distribución general de los funcionarios públicos por sexo indica una proporción igual de hombres y mujeres. UN يُظهر التوزيع العام لموظفي الخدمة المدنية حسب الجنس وجود نسبة متساوية للرجال والنساء.
    la distribución general de los puestos por categoría se indica en el cuadro 2 del informe. UN ويرد في الجدول 2 من التقرير التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة.
    la distribución general de los puestos por categoría se indica en el cuadro 2 del informe. UN ويرد التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة في الجدول 2 من التقرير.
    la distribución general de las cuestiones planteadas varía de una categoría profesional a otra. UN 110 - يختلف التوزيع العام للمسائل المعروضة على المكتب باختلاف الفئات المهنية.
    la distribución general del acceso y de los ingresos, por ejemplo, sigue siendo problemática (y limita el acceso general a recursos y servicios de mejor calidad). UN ولا يزال التوزيع العام للدخل، على سبيل المثال، مدعاة للمشاكل، ويحد من حصول الجميع على الموارد والخدمات حسنة النوعية.
    A mediados de 1994, la distribución general de alimentos, los programas de alimentación complementaria y las cosechas habían contribuido a una mejora general del estado nutricional de la población. UN وابتداء من منتصف عام ١٩٩٤، أسهم التوزيع العام لﻷغذية وبرامج التغذية التكميلية وجني المحاصيل في حدوث تحسن شامل في الحالة التغذوية للسكان.
    Apoyo a la alimentación suplementaria y terapéutica por asociados de ejecución y grupos locales cuando resulta inadecuada la distribución general de alimentos a las familias UN دعم التغذية التكميلية/العلاجية بواسطة الجماعات المحلية/الشركاء التنفيذيين حيث يكون التوزيع العام لﻷغذية على اﻷسر قاصرا
    Así pues, era importante dar paso cuanto antes a una etapa de recuperación reduciendo la distribución general y gratuita de alimentos sin dejar de dar prioridad a los más vulnerables. UN وعليه فإن من اﻷهمية بمكان الانتقال في أسرع وقت ممكن إلى مرحلة اﻹنعاش بالحد من التوزيع العام لﻷغذية المجانية والاستمرار في نفس الوقت في استهداف أكثر الفئات ضعفا.
    Así pues, era importante dar paso cuanto antes a una etapa de recuperación reduciendo la distribución general y gratuita de alimentos sin dejar de dar prioridad a los más vulnerables. UN وعليه فإن من اﻷهمية بمكان الانتقال بأسرع ما يمكن إلى مرحلة اﻹنعاش بالحد من التوزيع العام لﻷغذية المجانية والاستمرار في نفس الوقت في استهداف أكثر الفئات ضعفا.
    Así pues, era importante dar paso cuanto antes a una etapa de recuperación reduciendo la distribución general y gratuita de alimentos sin dejar de dar prioridad a los más vulnerables. UN وعليه فإن من اﻷهمية بمــكان الانتقال بأسرع ما يمكن إلى مرحلة اﻹنعاش بالحد من التوزيع العام لﻷغذية المجانية والاستمرار في الوقت نفسه في استهداف أكثر الفئات ضعفا.
    Así pues, era importante dar paso cuanto antes a una etapa de recuperación reduciendo la distribución general y gratuita de alimentos sin dejar de dar prioridad a los más vulnerables. UN وعليه فإن من الأهمية بمكان الانتقال في أسرع وقت ممكن إلى مرحلة الإنعاش بالحد من التوزيع العام للأغذية المجانية والاستمرار في نفس الوقت في استهداف أكثر الفئات ضعفا.
    A la espera de que se presenten propuestas relativas a la distribución general de los puestos de las categorías superiores y teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros contenidas en la resolución 47/212 B de la Asamblea General, de 6 de mayo de 1993, se propone mantener el puesto de jefe de la Oficina en la categoría de Subsecretario General. UN )أ( الوظائف الثابتة: يقترح ريثما يتم تقديم المقترحات المتعلقة بالتوزيع العام للوظائف الرفيعة المستوى وبعد مراعاة آراء الدول اﻷعضاء )كما جاء في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء( اﻹبقاء على وظيفة رئيس المكتب برتبة أمين عام مساعد.
    5. En el gráfico 2 se representa la distribución general de calificaciones para las 28 auditorías realizadas en el período que abarca el informe. UN 5- ويبيّن الشكل 2 التوزيع الإجمالي لتقديرات عمليات مراجعة الحسابات الثماني والعشرين التي أتمها المكتب خلال هذه الفترة.
    Una delegación declaró que el informe anual orientado a los resultados, al proporcionar información sobre la actualización de todos los recursos del PNUD, debería vincular las categorías programáticas y no programáticas en la distribución general de recursos básicos y no básicos entre países. UN وذكر أحد الوفود أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يجب أن يربط الفئات البرامجية وغير البرامجية داخل اﻹطار العام للمخصصات القطرية، التي تغطي الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية، بغرض توفير المعلومات عن استخدام جميع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Mientras esté pendiente la presentación de propuestas relativas a la distribución general de los puestos de categoría superior, el Jefe de la Oficina figura en la categoría de Subsecretario General. UN ولحين تقديم المقترحات المتصلة بالتوزيع اﻹجمالي لوظائف الرتب العليا، تظهر وظيفة رئيس المكتب برتبة مساعد اﻷمين العام.
    En los primeros meses de la operación, el PMA se encargó de la distribución general de alimentos a toda la población de Timor Oriental. UN 40 - وفي الأشهر الأولى من العملية، اضطلع البرنامج بعمليات توزيع عامة للأغذية على كافة سكان تيمور الشرقية.
    C. Partidas del marco financiero de los programas y distribución de los recursos En la actual estructura del marco financiero de los programas, el PNUD propone ciertas mejoras de algunas partidas variables y fijas, que tendrán un efecto limitado en la distribución general de los recursos. UN 19 - يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ضمن هيكل الإطار البرنامجي القائم، إدخال بعض التعزيزات على بنود متغيرة وثابتة مختارة، ينجم عنها تأثير محدود على التوزيع الكلي للموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد