La selección final fue certificada por la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión. | UN | واعتمدت شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية الاختيار النهائي. |
La evaluación estuvo a cargo de Channel Research, una consultora de desarrollo social con base en Bruselas, seleccionada y contratada mediante un proceso dirigido por la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión. | UN | وأُجري التقييم من قبل القناة للبحوث، وهي هيئة استشارية للتنمية الاجتماعية مقرها في بروكسل تم اختيارها والتعاقد معها من خلال عملية تُدار من قبل شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
:: La coordinación en materia de gestión de las adquisiciones entre los diversos departamentos, como la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión y la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede, era insuficiente. | UN | :: عدم كفاية التنسيق بشأن إدارة المشتريات فيما بين مختلف الإدارات، مثل شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر. |
Se enviaron copias de los planes de adquisición y de los exámenes trimestrales a la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión | UN | وأُرسلت نسخ من خطط الشراء والاستعراض الذي يتم كل ثلاثة أشهر إلى شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية |
Resumen de las diferencias fundamentales entre las funciones de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión respecto de las misiones de mantenimiento de la paz: | UN | موجز لوجه الاختلاف الأساسي مع مهام شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية فيما يخص بعثات حفظ السلام: |
Se presentaron copias de planes y exámenes trimestrales de adquisición a la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión | UN | وقُدمت نُسخ من خطط المشتريات والاستعراضات الفصلية إلى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية |
La Junta considera que unos planes de adquisiciones y unas proyecciones de la demanda realistas e integradas habrían permitido que la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión obtuviera un mejor precio en la licitación. | UN | ويرى المجلس أن خطط الاقتناء الواقعية والمتكاملة وتوقعات الطلب كانت ستمكّن شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من الحصول على سعر أفضل عند طرح العطاءات للمواد المطلوبة. |
A fin de determinar las funciones que se podrían reubicar de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión y de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se celebraron extensas consultas con la Secretaría, inclusive con los administradores de nivel superior, las misiones en el terreno y otros departamentos de las Naciones Unidas. | UN | وقد أُجريت داخل الأمانة العامة، بغية تحديد المهام التي يمكن نقلها والتي تقوم بها شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، مشاورات مكثفة شملت الإدارة العليا وعمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في الأمم المتحدة. |
En este sentido, durante el período que abarca el informe la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión ha seguido tratando de hallar la manera de aumentar las oportunidades de adquisición para los proveedores de los países en desarrollo y con economías en transición y reforzar la transparencia de todos los procesos de adquisición. | UN | وقد واصلت شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عملها، في هذا الصدد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من أجل استقصاء سُبل تعزيز فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وزيادة شفافية جميع عمليات الشراء. |
:: 4 visitas a las operaciones sobre el terreno, incluidas visitas conjuntas con la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión para prestar asistencia en materia de adquisiciones, examinar la utilización de la delegación de autoridad y revisar los procedimientos de adquisiciones sobre el terreno a fin de formular recomendaciones y propuestas para subsanar las deficiencias y racionalizar las operaciones | UN | :: إجراء 4 زيارات إلى العمليات الميدانية، بما في ذلك زيارات لتقديم المساعدة بشأن المشتريات مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، لاستعراض الممارسة المتعلقة بتفويض سلطة الشراء وإجراءات المشتريات في الميدان لتقديم توصيات ومقترحات لمعالجة أوجه القصور وتبسيط العمليات |
4 visitas a las operaciones sobre el terreno, incluidas visitas conjuntas con la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión para prestar asistencia en materia de adquisiciones, examinar la utilización de la delegación de autoridad y los procedimientos de adquisiciones sobre el terreno, y formular recomendaciones y propuestas para subsanar las deficiencias y racionalizar las operaciones | UN | 4 زيارات إلى عمليات ميدانية، من بينها زيارات للمساعدة في مجال المشتريات بالاشتراك مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، لاستعراض ممارسة تفويضات سلطة الشراء وإجراءات المشتريات الميدانية، بهدف وضع توصيات ومقترحات لمعالجة أوجه القصور وتبسيط العمليات |
4 visitas a las operaciones sobre el terreno, incluidas visitas conjuntas con la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión para prestar asistencia en materia de adquisiciones, examinar la utilización de la delegación de autoridad y los procedimientos de adquisiciones sobre el terreno, y formular recomendaciones y propuestas para subsanar las deficiencias y racionalizar las operaciones | UN | إجراء 4 زيارات إلى العمليات الميدانية، بما في ذلك زيارات لتقديم المساعدة بشأن المشتريات مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، لاستعراض الممارسة المتعلقة بتفويض سلطة الشراء وإجراءات المشتريات في الميدان لتقديم توصيات ومقترحات لمعالجة أوجه القصور وتبسيط العمليات |
la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión emprenderá las iniciativas de reforma en materia de adquisiciones, incluida la promulgación de normas y procedimientos sobre adquisiciones de alto nivel. | UN | وستكون شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة عن تنفيذ مبادرات إصلاح نظام الشراء، ومن ضمن ذلك إصدار سياسات وإجراءات شراء رفيعة المستوى. |
Se indica que la Misión había solicitado la intervención de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión de la Secretaría en sus negociaciones con un proveedor multinacional de combustible que se había rehusado a cumplir las condiciones generales de los contratos de las Naciones Unidas. | UN | ويُشار إلى أن البعثة طلبت تدخل شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة في مفاوضاتها مع جهة متعددة الجنسيات موردة للوقود رفضت الامتثال للشروط العامة لعقود الأمم المتحدة. |
La Cuenta de Apoyo financia además puestos en otros sectores de la Secretaría, ocupados por personas dedicadas a apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz, como la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y partes de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión, la Oficina de Asuntos Jurídicos y el DIP. | UN | كما يمول حساب الدعم وظائف في مواقع أخرى من الأمانة العامة تعمل في دعم حفظ السلام، مثل شعبة تمويل حفظ السلام وأجزاء من شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة شؤون الإعلام. |
Se ha previsto poner un prototipo del sistema a disposición de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión y que el primer módulo esté listo en enero de 2002. | UN | ومن المقرر أن يطرح نموذج من النظام على شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية وأول إصدار له مقرر أن يتاح في كانون الثاني/يناير 2002. |
Según la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión, la enorme cuantía de los saldos no comprometidos al 30 de junio de 2003 se debía a los siguientes motivos: | UN | 77 - وترى شعبة الدعم السوقي في إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية، أن ارتفاع مستوى الأرصدة غير المربوطة في 30 حزيران/ يونيه 2003 يعزى إلى العوامل الرئيسية التالية: |
8. Alienta al Secretario General a que siga fortaleciendo el marco de controles internos dentro de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión creando un régimen más firme de supervisión de los proveedores, incluidos los subcontratistas, en la Secretaría, así como ocupándose eficazmente de los casos de faltas de conducta y suspensión de proveedores; | UN | 8 - تشجع الأمين العام على مواصلة تعزيز إطار الرقابة الداخلية ضمن شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية، عن طريق وضع نظام أكثر صرامة في الأمانة العامة لمراقبة البائعين، بمن فيهم المتعاقدون من الباطن، مع توخي الفعالية في معالجة حالات سوء تصرف البائعين ووقف التعامل معهم؛ |
la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión administra en general los contratos marco en nombre de todas las misiones. | UN | وتتولى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية غالبا إدارة العقود الإطارية باسم جميع البعثات. |
A la espera de examinar el informe sobre las adquisiciones mencionado, la Comisión recomienda que no se transfieran los puestos de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión al Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno. | UN | وإلى حين قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض التقرير المذكور أعلاه عن الشراء، توصي اللجنة بعدم نقل الوظائف من شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية. |
La Misión ha solicitado la intervención de la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión en sus negociaciones con el proveedor multinacional de combustible debido a su negativa a respetar las condiciones generales de los contratos de las Naciones Unidas. | UN | طلبت البعثة تدخّل شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية في مفاوضاتها مع الجهة المتعدّدة الجنسيات المورّدة للوقود بسبب رفض هذه الجهة الامتثال للشروط العامة لعقود الأمم المتحدة |