ويكيبيديا

    "la división de análisis de políticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة تحليل السياسات
        
    • شعبة تحليل سياسات
        
    • شُعبة تحليل السياسات
        
    • لشعبة تحليل السياسات
        
    • بشعبة تحليل سياسات
        
    • وشعبة تحليل السياسات
        
    • شعبة السياسات العامة والتخطيط في
        
    • لشعبة تحليل سياسات
        
    7A.42 El subprograma será ejecutado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. UN ٧ ألف - ٢٤ ستقوم شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    El apoyo de la División de Análisis de Políticas al Comité Permanente entre Organismos podría desempeñar un papel importante para mejorar esa colaboración. UN ويمكن للدعم الناشئ للجنة في شعبة تحليل السياسات أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز هذا التعاون.
    la División de Análisis de Políticas, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años más recientes. UN أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷقرب عهدا فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية.
    la División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas lleva a cabo estudios sobre los aspectos sociales de las migraciones internacionales. UN وتجري شعبة تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات دراسات بشأن الجوانب الاجتماعية للهجرة الدولية.
    Los datos de los años más recientes incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas. UN وتتضمن البيانات الخاصة بالسنوات اﻷخيرة تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    Formula una declaración introductoria el Director de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del DAES. UN وأدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    la División de Análisis de Políticas de Desarrollo, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años más recientes. UN أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷخيرة فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية.
    Los valores del comercio estimados en dólares incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. UN وأما تقديرات قيم التجارة فتشمل تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    El anexo ha sido preparado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN والمرفق من إعداد شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أمانة الأمم المتحدة.
    la División de Análisis de Políticas de Desarrollo, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años mas recientes. UN أما التقديرات التي تخص أحدث السنوات فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات الإنمائية بالتشاور مع اللجان الإقليمية.
    Los valores del comercio estimados en dólares incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. UN وأما التقديرات الدولارية لقيم التجارة فتشمل تقديرات من اللجان الإقليمية ومن شعبة تحليل السياسات الإنمائية.
    El subprograma 1 corresponde a la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 1 ضمن مسؤولية شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    El Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos de la ONUDD también formuló una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    El Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos de la ONUDD también formuló una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    La responsabilidad sustantiva del subprograma 2 recae en la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. UN وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    El Oficial encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración introductoria. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    La responsabilidad sustantiva del subprograma 2 recae en la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. UN وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الجوهرية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    9.45 Este subprograma será ejecutado por la División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales. UN ٩-٤٥ وستتولى شعبة تحليل سياسات الاقتصاد الكلي تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    El Sr. DIMOV (Bulgaria) dice que su delegación es partidaria de la creación de la División de Análisis de Políticas Microeconómicas y Sociales. UN ٧٣ - السيد ديموف )بلغاريا(: قال إن وفده يؤيد إنشاء شعبة تحليل سياسات الاقتصاد الجزئي والسياسات الاجتماعية.
    133. El Oficial Encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración inicial. UN 133- وأدلى الموظف المسؤول عن شُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بكلمة استهلالية.
    8. Las funciones esenciales de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos son las siguientes: UN 8- تتمثل المهام الأساسية لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة فيما يلي:
    Desde el punto de vista orgánico, estas funciones se asignarán a la División de Análisis de Políticas Microeconómicas y Sociales, cuya creación está prevista para el 1º de enero de 1996. UN ومن الناحية التنظيمية، ستناط هذه المسؤوليات بشعبة تحليل سياسات الاقتصاد الجزئي والسياسات الاجتماعية، التي يُتوخى انشاؤها اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    244. La División de Operaciones y la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos también llevan a cabo actividades programáticas normativas. UN 244- كذلك ُنفَّذ أنشطة البرنامج المعيارية ضمن شعبة العمليات وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    7.14 La encargada de la ejecución del subprograma será la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. La estrategia se centrará en: UN 7-14 تضطلع شعبة السياسات العامة والتخطيط في مجال التنمية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي وستركز الاستراتيجية على ما يلي:
    Celebra las economías logradas por el Secretario General, que se traducen en una reducción de 344.100 dólares en los recursos propuestos para el Departamento, así como una disminución en el número total de puestos, pero no puede dejar de apoyar la creación de puestos nuevos cuando ello sea necesario para cumplir más eficazmente los mandatos establecidos para la División de Análisis de Políticas Microeconómicas y Sociales. UN كما رحب بالوفورات التي حققها اﻷمين العام والتي أسفرت عن انخفاض قدره ١٠٠ ٣٤٤ دولار في مستوى الموارد المقترحة لﻹدارة وعن هبوط في اجمالي عدد الوظائف؛ إلا أنه أعرب عن تأييده ﻹنشاء وظائف جديدة متى كان ذلك ضروريا بهدف تنفيذ الولايات المسندة لشعبة تحليل سياسات الاقتصاد الجزئي وسياسات اجتماعية تنفيذ فعالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد