ويكيبيديا

    "la división de apelaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة الاستئناف
        
    • شعبة الطعون
        
    • لشعبة الاستئناف
        
    • اﻻستئناف الخاص بالهجرة
        
    • وشعبة الاستئناف
        
    • شُعبة الاستئناف
        
    la División de Apelaciones tendrá entonces una lista de 24 apelaciones en curso. UN وسيكون لدى شعبة الاستئناف قائمة تضم 24 قضية من قضايا الاستئناف.
    Los funcionarios de la División de Apelaciones de la Fiscalía ya están desempeñando múltiples funciones, incluso apoyando a la Oficina del Fiscal propiamente dicha. UN ويقدم موظفو شعبة الاستئناف المساعدة في مهام متعددة على نطاق المكتب، بما في ذلك تقديم الدعم للمكتب المباشر للمدعي العام.
    El autor apeló contra esa orden ante la División de Apelaciones sobre Inmigración. UN وقد استأنف هذا اﻷمر أمام شعبة الاستئناف الخاصة بالهجرة.
    Cargo actual: Magistrado y Presidente de la División de Apelaciones y Facultades Especiales de la Corte Suprema, Kuala Lumpur. UN المنصب الحالي: قاض ورئيس شعبة الاستئناف والسلطات الخاصة، بالمحكمة العليا، كوالالمبور.
    7.2 Procedimiento de la revisión. El contribuyente presentará por escrito la solicitud de revisión por la División de Apelaciones junto con los documentos probatorios que desee. UN 7-2 إجراء الاستعراض - لكي تقوم شعبة الطعون بالاستعراض، يقدم دافع الضرائب طلبا خطيا، مدعما بالأدلة الوثائقية التي يرغب في تقديمها.
    En la actualidad está promulgando la legislación de ejecución del Estatuto de Roma, y un magistrado de la República de Corea presta servicio en la División de Apelaciones. UN وهي عاكفة الآن على سنّ التشريعات التنفيذية للنظام الأساسي فضلاً عن أن قاضيا من جمهورية كوريا يعمل في شعبة الاستئناف.
    la División de Apelaciones tendrá entonces una lista de más de 20 apelaciones en curso. UN وسيتعين على شعبة الاستئناف بعد ذلك أن تجري تقييما متواصلا لأكثر من 20 قضية استئناف.
    En ese período, la División de Apelaciones tendrá una lista de al menos 20 apelaciones en curso. UN وخلال هذه الفترة، ستكون لدى شعبة الاستئناف باستمرار قائمة بما لا يقل عن 20 قضية استئناف.
    Además, durante los próximos seis meses, la División de Apelaciones debería recibir los fallos en primera instancia en varias otras causas: Gotovina y otros, Dordević y quizás Perižić. UN بالإضافة إلى ذلك، وخلال الأشهر الستة المقبلة، ستتلقى شعبة الاستئناف الأحكام الابتدائية في عدة قضايا أخرى: قضية غوتوفينا وآخرون، وقضية دورديفيتش، وربما قضية بريشيتش.
    Durante ese período, la División de Apelaciones tendrá una lista de al menos 20 apelaciones en curso. UN وخلال تلك الفترة، ستكون لدى شعبة الاستئناف باستمرار قائمة بما لا يقل عن 20 دعوى استئناف.
    Por el contrario, la División de Apelaciones se ha ampliado para hacer frente al aumento del número de causas que llegan a la fase de apelación a medida que van concluyendo los juicios. UN وفي المقابل، جرى توسيع شعبة الاستئناف كي تستجيب للزيادة المتوقعة في عدد قضايا الاستئناف التي ستنشأ عن انتهاء المحاكمات.
    la División de Apelaciones también absorbió trabajo del nuevo juicio de Haradinaj y otros y del juicio por desacato de Rašić. UN واستوعبت شعبة الاستئناف أيضا العمل الناجم عن إعادة محاكمة هاراديناي وآخرين ومحاكمة رازيتش بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Durante el período de que se informa, se ha registrado un incremento considerable en la actividad investigadora de la División de Apelaciones. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة ملحوظة في أنشطة البحوث التي تضطلع بها شعبة الاستئناف.
    De conformidad con el apartado 63(3) de la IRPA, presentaron un recurso ante la División de Apelaciones sobre Inmigración (IAD). UN وقدم صاحبا البلاغ، عملاً بالفقرة 3 من المادة 63 من قانون الهجرة، طعناً إلى شعبة الاستئناف المعنية بالهجرة.
    De conformidad con el apartado 63(3) de la IRPA, presentaron un recurso ante la División de Apelaciones sobre Inmigración (IAD). UN وقدم صاحبا البلاغ، عملاً بالفقرة 3 من المادة 63 من قانون الهجرة، طعناً إلى شعبة الاستئناف المعنية بالهجرة.
    Señaló asimismo que la División de Apelaciones se estaba preparando para una afluencia de trabajo relacionado con las apelaciones. UN وأشار أيضا إلى أن شعبة الاستئناف تستعد لتدفق إجراءات الاستئناف.
    4.5 La abogada alega que la comunicación se presentó precisamente porque los tribunales canadienses, incluida la División de Apelaciones sobre Inmigración no reconocen intereses familiares distintos de la dependencia financiera. UN ٤-٥ وتسلّم المحامية بأن الرسالة قُدّمت تحديداً ﻷن المحاكم الكندية، بما فيها شعبة الاستئناف الخاصة بالهجرة، لا تعترف بأن مصالح اﻷسرة تتجاوز اﻹعالة المالية ﻷفراد اﻷسرة.
    6.9 La abogada reconoce que al Sr. Stewart se le dio la oportunidad ante la División de Apelaciones sobre Inmigración de exponer todas las circunstancias de su caso. UN ٦-٩ وتسلم المحامية بأن السيد ستيوارت قد أتيحت له الفرصة، أمام شعبة الاستئناف الخاصة بالهجرة، لعرض جميع ملابسات قضيته.
    7.3 Plazo para notificar la decisión. la División de Apelaciones notificará por escrito su decisión al contribuyente dentro de los 60 días siguientes a la fecha de solicitud de revisión. UN 7-3 وقت الإخطار بالقرار - تُخطر شعبة الطعون دافع الضرائب خطيا بقرارها في غضون 60 يوما من تاريخ تقديم الطلب لإجراء الاستعراض.
    Las actividades de investigación de la Sección de Información y Pruebas en apoyo de la División de Apelaciones y Asesoramiento Jurídico y la asistencia jurídica recíproca a las fiscalías nacionales siguen siendo intensas. UN ويتواصل بكثافة نشاط البحث الذي يضطلع به القسم دعما لشعبة الاستئناف والاستشارات القانونية، وتبادل المساعدة القانونية مع سلطات الادعاء الوطنية.
    La Fiscalía está creando nuevas estructuras organizativas que ofrecerán más flexibilidad, como una mayor integración de la División de Primera Instancia y la División de Apelaciones. UN ويقوم المكتب باستحداث هياكل تنظيمية جديدة من شأنها أن تفضي إلى المزيد من المرونة، مثل زيادة دمج الشعبة الابتدائية وشعبة الاستئناف.
    La conclusión de la fase de primera instancia del Tribunal ha incrementado sustancialmente el volumen de trabajo de la División de Apelaciones y Asesoramiento Jurídico, que ha tramitado 32 apelaciones resultantes de nueve causas y dos procedimientos de remisión. UN وأدى اختتام مرحلة النظر من جانب المحكمة إلى زيادة كبيرة في حجم العمل أمام شُعبة الاستئناف والمشورة القانونية التي ما برحت تنظر في 32 استئنافاً ناجمة عن تسع قضايا وعن إثنين من إجراءات الإحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد