ويكيبيديا

    "la división de asuntos técnicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة الشؤون التقنية
        
    • شُعبة الشؤون التقنية
        
    • بشعبة الشؤون التقنية
        
    • وشعبة الشؤون التقنية
        
    Se ha creado una dependencia de mantenimiento del Manual de Normas y Procedimientos dentro de la oficina del Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas a fin de continuar la tarea. UN أنشئت بمكتب مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسات وحدة للعناية بدليل سياسات وإجراءات الصندوق، بغرض كفالة المتابعة اللازمة.
    Sr. Mohamed Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN محمد نظام الدين، مدير شعبة الشؤون التقنية وشؤون السياسة العامة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    El pequeño aumento del volumen en 18.900 dólares puede atribuirse a nuevos contratos de consultoría previstos por la División de Asuntos Técnicos y de Políticas, especialmente en relación con la conclusión del Manual de Programación y Planificación. UN ويمكن أن تعزى الزيادة الضئيلة في الحجم وقدرها ٩٠٠ ١٨ دولار إلى مهام إضافية تُسند إلى خبراء استشاريين تتوقعها شعبة الشؤون التقنية والسياسية، وخصوصا فيما يتصل بإنجاز دليل البرامج والتخطيط.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Tres de los casos guardaban relación con la División de Información y Relaciones Externas y el cuarto con la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. UN وكانت ثلاث من هذه الحالات تتعلق بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية والحالة الرابعة بشعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    El apoyo a los programas en la sede incluye los gastos de las cuatro divisiones geográficas y de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. UN ١١١ - يتضمن دعم البرامج في المقر تكاليف الشُعب اﻹقليمية اﻷربع وشعبة الشؤون التقنية والسياسية.
    G. Función de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas y UN زاي - دور شعبة الشؤون التقنية والسياسات والشعب الجغرافية
    Respecto de las cuestiones técnicas y sustantivas, las Divisiones Geográficas trabajan en consulta con la División de Asuntos Técnicos y de Políticas, que tiene una función general de coordinación de los EAP. UN وفيما يتعلق بالمسائل التقنية والفنية تعمل الشعب الجغرافية بالتشاور مع شعبة الشؤون التقنية والسياسات، التي تقوم بتنسيق أنشطة اﻷفرقة الاستشارية القطرية عموما.
    Los resultados de los principales proyectos interregionales administrados por la División de Asuntos Técnicos y de Políticas tenían una calidad alta y uniforme en su presentación, contenido e información de las cuestiones relativas a la CIPD. UN وكانت نواتج المشاريع اﻷقاليمية الرئيسية التي أدارتها شعبة الشؤون التقنية والتخطيط جميعها ذات نوعية عالية من حيث العرض والمضمون وتغطيتها للمسائل التي تناولها المؤتمر.
    La gestión del programa recaería en diversas divisiones del Fondo, especialmente la División de Asuntos Técnicos y de Políticas y la División de Información y Relaciones Exteriores en lo que atañe a los componentes interregionales, y a las divisiones geográficas en lo pertinente a los programas regionales. UN وستقع مسؤولية إدارته على مختلف شُعب الصندوق، بما في ذلك شعبة الشؤون التقنية والسياسية، وشعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية بالنسبة للعناصر اﻷقاليمية، والشُعب اﻹقليمية اﻷربع بالنسبة للبرامج اﻹقليمية.
    La evaluación de los programas por países estuvo a cargo de las oficinas en los países en tanto que las evaluaciones de los programas multinacionales estuvieron a cargo de la división geográfica pertinente o de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. UN وذكرت أن المكاتب القطرية تتولى تقييم البرامج القائمة على الصعيد القطري، في حين أن التقييمات الخاصة بالبرامج المشتركة فيما بين الأقطار تديرها الشعبة الجغرافية المعنية أو شعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos Técnicos de la División de Asuntos Técnicos y Políticos presentó los documentos. UN 154 - قام رئيس الفرع التقني في شعبة الشؤون التقنية والسياسات بعرض الوثيقتين.
    El Jefe de la Subdivisión de Asuntos Técnicos de la División de Asuntos Técnicos y Políticos presentó los documentos. UN 154 - قام رئيس الفرع التقني في شعبة الشؤون التقنية والسياسات بعرض الوثيقتين.
    La evaluación de los programas por países estuvo a cargo de las oficinas en los países en tanto que las evaluaciones de los programas multinacionales estuvieron a cargo de la división geográfica pertinente o de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. UN وذكرت أن المكاتب القطرية تتولى تقييم البرامج القائمة على الصعيد القطري، في حين أن التقييمات الخاصة بالبرامج المشتركة فيما بين الأقطار تديرها الشعبة الجغرافية المعنية أو شعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    Al presentar el informe, el Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas destacó que el programa de Copartícipes en la población y el desarrollo era una iniciativa que se centraba en las esferas fundamentales de la salud reproductiva, incluida la planificación de la familia y la salud sexual, y la población y el desarrollo en los países en desarrollo. UN ولدى تقديم التقرير، لفت مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسية الانتباه إلى أن مبادرة الشركاء في السكان والتنمية تركزت على المجالات الرئيسية للصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية، والسكان والتنمية في البلدان النامية.
    En su respuesta, el Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas agradeció a las delegaciones sus declaraciones de apoyo y señaló que el FNUAP había trabajado muy activamente en el programa de Copartícipes en la población y el desarrollo, organización intergubernamental que contaba con su Junta Ejecutiva y Comité Ejecutivo propios. UN ٥٦١ - أعرب مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسية عن شكره للوفود لما أدلوا به من بيانات تأييد وأشار إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان نشطا إلى حد بعيد في منظمة الشركاء في السكان والتنمية وهي منظمة حكومية دولية لها مجلسها التنفيذي ولجنتها التنفيذية الخاصين بها.
    la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, por conducto de su Subdivisión de Coordinación, se encarga de coordinar todos los aspectos del PAT. UN ٤٣ - تتولى شعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من خلال فرع التنسيق التابع لها، مسؤولية تنسيق جميع جوانب برنامج المشورة التقنية.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Participarán también en las deliberaciones el Sr. Nizamuddin, Director de la División de Asuntos Técnicos y de Políticas del FNUAP, y el Sr. Sidorenko, Jefe del Programa de las Naciones Unidas sobre el Envejecimiento. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Tres de los casos guardaban relación con la División de Información y Relaciones Externas y el cuarto con la División de Asuntos Técnicos y de Políticas. UN وكانت ثلاث من هذه الحالات تتعلق بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية والحالة الرابعة بشعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    La División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión ha elaborado un procedimiento para garantizar que, en el futuro, se determinen sistemáticamente los proyectos cerrados desde el punto de vista operacional para que sean examinados por las divisiones geográficas, la División de Asuntos Técnicos y de Políticas y la División de Información y Relaciones Externas. UN وقـد وضعت شعبة المالية واﻹدارة ونظـــم المعلومات اﻹدارية إجراء لكفالة التعرف مستقبلا وبصورة منتظمة على المشاريع المقفلة تشغيليا بغرض استعراضها من قبل الشعب الجغرافية وشعبة الشؤون التقنية والسياسات وشعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد