ويكيبيديا

    "la división de compras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة المشتريات
        
    • لشعبة المشتريات
        
    • وشعبة المشتريات
        
    • شعبة الشراء
        
    El establecimiento de estadísticas de información administrativa facilitará, además, la preparación de un informe anual en el que se darán pormenores de las actividades de la División de Compras y Transportes. UN كما أن تطوير إحصاءات المعلومات اﻹدارية سيسهل إعداد تقرير سنوي يتضمن تفصيلا ﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل.
    Los gastos de personal de la División de Compras y Transportes representan alrededor del 1% de los fondos desembolsados en bienes y servicios. UN ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات.
    Lamentablemente, el intenso volumen de trabajo de la División de Compras y Transportes impide que algunas de las recomendaciones se apliquen con la rapidez necesaria. UN ولﻷسف فإن كثافة حجم عمل شعبة المشتريات والنقل يحد من السرعة التي كان يتعين أن تنفذ بها بعض التوصيات.
    Así pues, el establecimiento del puesto de Director de la División de Compras y Transportes es decisivo para el éxito de la reforma. UN ولذلك يتصف إنشاء وظيفة مدير لشعبة المشتريات والنقل بأهمية حاسمة لنجاح الاصلاحات.
    Debido a la absorción de la Oficina del Director de Servicios de Apoyo, el Servicio de Seguridad y Vigilancia, la División de Edificios y Servicios Comerciales, la División de Servicios Electrónicos y la División de Compras y Transportes dependerán directamente del Subsecretario General. UN وبعد استيعاب مكتب مديري خدمات الدعم، ستصبح دائرة اﻷمن والسلامة، وشعبة المباني والخدمات التجارية، وشعبة الخدمات الالكترونية وشعبة المشتريات والنقل خاضعة مباشرة لمساعد اﻷمين العام.
    Actualmente, todo el personal de la División de Compras y de Transportes que reúne las condiciones para participar en el programa ha participado en éste. UN وجميع الموظفين المستوفين للشروط في شعبة المشتريات والنقل قد أتموا اﻵن البرنامج التدريبي بنجاح.
    La Administración explicó que la selección de los vendedores para cada adquisición es efectuada por el oficial de compras pertinente y aprobada por la División de Compras y Transportes en el nivel que corresponda. UN وبينت اﻹدارة أن اختيار الموردين في عملية بعينها من عمليات المشتريات يتحدد على يد موظف المشتريات ذي الصلة، وتتم الموافقة عليه من جانب شعبة المشتريات والنقل بالمستوى المناسب والمطلوب.
    la División de Compras y Transportes ha proporcionado un mayor nivel de personal para gestionar adecuadamente el nivel de actividades generado por el proceso de reinscripción. UN وقدمت شعبة المشتريات والنقل المزيد من الموظفين ﻹدارة مستوى اﻷنشطة الناجمة عن عملية إعادة التسجيل على النحو المناسب.
    la División de Compras y Transportes se ha organizado en dos secciones, a saber, la Sección de Adquisición de Productos y la Sección de Servicios de Apoyo. UN وقد قسمت شعبة المشتريات والنقل إلى قسمين، قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    Los gastos de personal de la División de Compras y Transportes representan alrededor del 1% de los fondos desembolsados para bienes y servicios. UN ولا تمثل تكاليف الموظفين في إطار شعبة المشتريات والنقل إلا حوالي ١ في المائة من اﻷموال التي تنفق على السلع والخدمات.
    Lamentablemente, el intenso volumen de trabajo de la División de Compras y Transportes impide que algunas de las recomendaciones se apliquen con la rapidez necesaria. UN ولﻷسف فإن كثافة حجم عمل شعبة المشتريات والنقل قد حد من السرعة التي كان يتعين أن تنفذ بها بعض التوصيات.
    Total de la División de Compras y Transportes UN المدير التنفيـــذي لﻹدارة القانونية المجموع، شعبة المشتريات والنقل
    De conformidad con el manual, a discreción del Jefe de la División de Compras los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados observadores pueden proporcionar nombres de candidatos para la lista de proveedores. UN ويذكر الدليل أنه يجوز السماح للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول التي لها مركز المراقب لدى المنظمة بتقديم أسماء المتقدمين المحتملين لﻹدراج في قائمة الموردين، وفقا لتقرير رئيس شعبة المشتريات.
    En la División de Compras y Transportes ha permanecido durante más de dos años parte del personal proporcionado gratuitamente. UN وقد بقي بعض الموظفين المقدمين دون مقابل أكثر من سنتين في شعبة المشتريات والنقل.
    Posteriormente la División de Compras y Transporte rechazó esos argumentos. UN إلا أن هذه الحجج رفضتهما فيما بعد شعبة المشتريات والنقل.
    ii) la División de Compras y Transportes compuesta de dos servicios: el Servicio de Compras y Transporte de la Sede y las Oficinas Regionales y el Servicio de Compras de las Misiones sobre el Terreno. UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    ii) la División de Compras y Transportes compuesta de dos servicios: el Servicio de Compras y Transporte de la Sede y las Oficinas Regionales y el Servicio de Compras de las Misiones sobre el Terreno. UN ' ٢ ' شعبة المشتريات والنقل وتتكون من دائرتين: دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب الاقليمية ودائرة مشتريات البعثات الميدانية.
    En estos momentos todo el personal de la División de Compras y Transportes que reunía las condiciones para participar en el programa ha concluido la capacitación. UN وأكمل جميع الموظفين المؤهلين التابعين لشعبة المشتريات والنقل البرنامج التدريبي بنجاح.
    Así pues, el establecimiento del puesto de Director de la División de Compras y Transportes es decisivo para el éxito de la reforma. UN ولذلك فإن إنشاء وظيفة مدير لشعبة المشتريات والنقل هو أمر له أهميته الحاسمة لنجاح اﻹصلاحات.
    Debido a la absorción de la Oficina del Director de Servicios de Apoyo, el Servicio de Seguridad y Vigilancia, la División de Edificios y Servicios Comerciales, la División de Servicios Electrónicos y la División de Compras y Transportes dependerán directamente del Subsecretario General. UN وبعد استيعاب مكتب مديري خدمات الدعم، ستصبح دائرة اﻷمن والسلامة، وشعبة المباني والخدمات التجارية، وشعبة الخدمات الالكترونية وشعبة المشتريات والنقل خاضعة مباشرة لمساعد اﻷمين العام.
    132. la División de Compras de las Fuerzas Armadas reclama una indemnización de 649.707 dinares por el aumento de los costos del transporte marítimo y de 73.687 dinares por el aumento de los costos del seguro. UN 132- تطالب شعبة الشراء التابعة للقوات الجوية بمبلغ قدره 707 649 دنانير أردنية تعويضاً عن الزيادة في تكاليف النقل البحري وبمبلغ قدره 687 73 ديناراً أردنياً بسبب الزيادة في تكاليف التأمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد