ويكيبيديا

    "la división de finanzas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة المالية
        
    • شعبة الشؤون المالية
        
    • الشعبة المالية
        
    • شعبة شؤون المالية
        
    • شُعبة المالية
        
    • وشعبة المالية
        
    • لشعبة المالية
        
    • شعبة التمويل
        
    • وشعبة الشؤون المالية
        
    • لشعبة الشؤون المالية
        
    Algunos fondos ya no tendrían su propio personal de finanzas independientes sino que recibirían servicios financieros directamente de la División de Finanzas. UN فبعض الصناديق لن يكون لها بعد اﻵن موظفو مالية مستقلون، وإنما ستحصل على الخدمات المالية مباشرة من شعبة المالية.
    Las funciones de la policía armada serán ejercidas exclusivamente por la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN ولم يمارس مهام الشرطة المسلحة سوى شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية.
    El Gobierno se ha comprometido a desmovilizarlo, una vez empiece a funcionar la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN وقد التزمت الحكومة بتسريحهم بمجرد أن تبدأ شعبة المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية ممارسة عملها.
    Después de investigar más a fondo, comprobó que algunos oficiales certificadores interpretaban mal las directrices publicadas por la División de Finanzas. UN وبمزيد التحقيق، تم التوصل إلى أن بعض موظفي التصديق كانوا يسيئون تفسير المبدأ التوجيهي الذي أصدرته شعبة الشؤون المالية.
    Sin embargo, en adelante, la División de Finanzas, Control y Administración, que se creará en el primer trimestre de 1997, examinará esos procedimientos con miras a introducir nuevas mejoras. UN ومع ذلك فإن شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة، المزمع إنشاؤها في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، سوف تستعرض في المستقبل هذه الاجراءات بغية زيادة تحسينها.
    Directora de la División de Finanzas, Director de la División de Finanzas UN المدير المدير الشعبة المالية، شؤون الموظفين واﻹدارة، الشعبة المالية
    13. La Directora de la División de Finanzas, Personal y Administración proporcionó información adicional sobre los documentos DP/1993/36 y DP/1993/63. UN ٣١ - وقدمت مديرة شعبة شؤون المالية والموظفين واﻹدارة معلومات إضافية ذات صلة بالوثائق DP/1993/36، و DP/1993/37 و DP/1993/63.
    Desde un punto de vista administrativo, la UNOPS, mediante su proceso de reorganización, ha fortalecido su capacidad de control interno asignando esa función a la División de Finanzas, Control y Administración creada recientemente. UN ومن الناحية اﻹدارية، عزز مكتب خدمات المشاريع، من خلال عملية إعادة التنظيم فيه، القدرة على المراقبة الداخلية عن طريق إيجادة هذه المهمة في شعبة المالية والمراقبة واﻹدارة الجديدة.
    El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión supervisará el cumplimiento general del requisito de fidelidad en los registros. UN ويتولى مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية، اﻹشراف العام على الالتزام بالتسجيل الدقيق.
    El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión supervisará la aplicación de los procedimientos mediante la elaboración de una base de datos. UN وسيقوم مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية بمتابعة تنفيذ اﻹجراءات عن طريق إعداد قاعدة بيانات.
    El Director de la División de Finanzas, Administración y Servicios de Información de Gestión supervisará el cumplimiento general de las normas de desempeño convenidas. UN وسيقوم مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم معلومات اﻹدارة برصد الالتزام العام بمعايير اﻷداء المتفق عليها.
    de las Naciones Unidas (Firmado) Martyn Evans Director Auxiliar de la División de Finanzas, Presupuesto UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع شعبة المالية والميزانية والإدارة
    Esto se realiza en coordinación con la División de Finanzas, Presupuesto y Administración, tras lo cual se efectúan los ajustes que procedan. UN ويجرى هذا الاستعراض بالتنسيق مع شعبة المالية والميزانية والإدارة، ويتم إدخال التعديلات الملائمة.
    Director Auxiliar de la División de Finanzas, Presupuesto y Administración UN المدير المساعد شعبة المالية والميزانية والإدارة
    la División de Finanzas se ocupará de esta cuestión con la ayuda de la División de Servicios Administrativos y de Información (DSAI). UN وستقوم شعبة الشؤون المالية بمعالجة هذه المسألة بمساهمة من شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية.
    la División de Finanzas y la DAEG se están ocupando de esta cuestión. UN وتقوم شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بمتابعة هذه المسألة.
    Sin embargo, en adelante, la División de Finanzas, Control y Administración, que se creará en el primer trimestre de 1997, examinará esos procedimientos con miras a introducir nuevas mejoras. UN ومع ذلك فإن شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة، المزمع إنشاؤها في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، سوف تستعرض في المستقبل هذه الاجراءات بغية زيادة تحسينها.
    la División de Finanzas examina todas las solicitudes a fin de comprobar que se ha suministrado toda la documentación necesaria antes de que la División apruebe el presupuesto en el sistema Atlas. UN وتستعرض شعبة الشؤون المالية جميع الاقتراحات المقدمة لضمان توفير جميع الوثائق قبل أن توافق على الميزانية في نظام أطلس.
    Esto no fue oportunamente señalado al UNIFEM por la División de Finanzas; UN ولم تبلغ الشعبة المالية الصندوق بذلك في الوقت المناسب.
    40. La Directora de la División de Finanzas, Personal y Administración indicó que la cuestión de la relación entre gastos de los servicios administrativos y de apoyo a los programas y gastos de los programas debía examinarse a la luz de los datos correspondientes a varios años, y no a un año solamente. UN ٠٤ - وأوضحت مديرة شعبة شؤون المالية والموظفين واﻹدارة أن مسألة نسبة خدمات الدعم الاداري والبرنامجي إلى نفقات البرنامج ينبغي أن تدرس على مدى عدد من السنوات، بدلا من التركيز على أساس سنة واحدة.
    Tanto el Administrador Auxiliar como la Directora de la División de Finanzas, Personal y Administración del FNUAP expresaron su agradecimiento por las positivas observaciones recibidas. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    Las funciones que desempeña la DFA en general, y la División de Finanzas en particular, repercuten directamente en la manera como el Administrador puede ejercer la responsabilidad financiera de los recursos que se le han confiado. UN ٩٢ - إن المهام التي يؤديها مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، وشعبة المالية بوجه خاص، لها تأثير مباشر على الطريقة التي يستطيع مدير البرنامج أن يمارس بها المساءلة المالية عن الموارد التي في عهدته.
    Las funciones administrativas y de gestión del personal de proyectos, que anteriormente eran independientes, se han fusionado en la Sección de Gestión de Recursos Humanos de la División de Finanzas, Control y Administración. UN وقد تم إدماج المهام اﻹدارية والمهام المتعلقة بموظفي المشاريع، والتي كانت كل منهــا مستقلة عن اﻷخرى في الماضي، في قسم إدارة الموارد البشرية التابع لشعبة المالية والمراقبة واﻹدارة.
    La ONUSAL ha insistido en que la reabsorción de estos agentes por el Ministerio de Hacienda debe ir acompañada de la transferencia de todas sus funciones policiales a la División de Finanzas de la Policía Nacional Civil. UN ولقد أصرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور على أنه ينبغي أن يعقب إعادة استيعاب وزارة المالية ﻷولئك اﻷفراد نقل جميع مهامهم البوليسية الى شعبة التمويل بالشرطة الوطنية المدنية.
    la División de Finanzas y la DAEG están pasando revista a estas funciones con miras a aclarar las respectivas obligaciones de los funcionarios de certificación y aprobación, y para racionalizar el proceso sin detrimento para la rendición de cuentas. UN وشعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري ماضيتان في عملية استعراض الوظائف بهدف توضيح مسؤوليات كل من موظفي التصديق وموظفي الموافقة وتبسيط العملية، دون المساس بالمساءلة.
    la División de Finanzas tiene gran interés en mejorar la gestión del efectivo y de los riesgos del PNUD. UN ٣٠ - ويعتبر تحسين إدارة النقدية والمخاطر في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أحد الشواغل الرئيسية لشعبة الشؤون المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد