ويكيبيديا

    "la división de gestión y administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة التنظيم والإدارة
        
    • شعبة شؤون الإدارة والتنظيم
        
    • بشعبة التنظيم والإدارة
        
    • شعبة الإدارة والتنظيم
        
    • شعبة الإدارة والشؤون الإدارية
        
    • إدارة شؤون التنظيم واﻹدارة
        
    • ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة
        
    la División de Gestión y Administración es el patrocinador de este producto. UN والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة التنظيم والإدارة.
    la División de Gestión y Administración es el patrocinador de este producto. UN والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة التنظيم والإدارة.
    Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Director de la División de Gestión y Administración, podrá autorizar que los cheques lleven una sola firma. UN ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية.
    A nivel institucional, la División de Gestión y Administración está creando dependencias institucionales. UN وتعكف شعبة شؤون الإدارة والتنظيم على إنشاء وحدات العمل على صعيد الهيئة.
    El Director de la División de Gestión y Administración definirá las finalidades de cada anticipo y su cuantía, la cual deberá ser la mínima compatible con las necesidades del trabajo. UN ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل.
    Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Director de la División de Gestión y Administración podrá autorizar que los cheques lleven una sola firma. UN ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية.
    El Director de la División de Gestión y Administración definirá las finalidades de cada anticipo y su cuantía, la cual deberá ser la mínima compatible con las necesidades del trabajo. UN ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل.
    La adecuación al marco de control interno de las atribuciones plenamente delegadas en las oficinas en los países incumbe a los directores de las divisiones regionales en asociación con la División de Gestión y Administración. UN وتقع المسؤولية عن التأكد من حيازة المكاتب القطرية للتفويض الكامل للسلطات بما يتماشى مع إطار الرقابة الداخلية، على عاتق مديري الشعب الإقليمية، بالتشارك مع شعبة التنظيم والإدارة.
    El Director de la División de Gestión y Administración dará a conocer a principios de cada año una plantilla en que se indicarán el número y la categoría de los puestos aprobados para ese año por la Junta Ejecutiva en el presupuesto de apoyo. UN يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في ميزانية الدعم.
    El Director de la División de Gestión y Administración dará a conocer a principios de cada año una plantilla en que se indicarán el número y la categoría de los puestos aprobados para ese año por la Junta Ejecutiva en el presupuesto de apoyo. UN يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في ميزانية الدعم.
    El Director de la División de Gestión y Administración dará a conocer a principios de cada año una plantilla en que se indicarán el número y la categoría de los puestos aprobados para ese año por la Junta Ejecutiva en el presupuesto integrado. UN يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في الميزانية المتكاملة.
    Tras la promulgación del Marco Jurídico, todos los informes de investigación han de remitirse al Director de la División de Gestión y Administración para la adopción de medidas. UN 31 - وإثر صدور الإطار القانوني، ستُحال جميع تقارير التحقيق إلى مدير شعبة التنظيم والإدارة لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    la División de Gestión y Administración asiste al Subsecretario General en el desempeño de sus funciones relacionadas con recursos humanos, finanzas y presupuesto, servicios administrativos, gestión de adquisiciones y locales, servicios de tecnología de la información, seguridad, supervisión de las operaciones y rendición de cuentas y auditoría. UN وتساعد شعبة التنظيم والإدارة وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته في مجالات الموارد البشرية، والشؤون المالية وش0ؤون الميزانية، والخدمات الإدارية، وإدارة المشتريات والمرافق، وخدمات تكنولوجيا المعلومات، والأمن، والرقابة والمساءلة والمحاسبة على الصعيد التنفيذي.
    Responsabilidad y niveles de financiación. La responsabilidad de esta función recae en la Sección de Tecnología de la Información de la División de Gestión y Administración. UN 122 - المساءلة ومستويات التمويل - تقع المسؤولية عن هذه المهمة على عاتق قسم تكنولوجيا المعلومات في شعبة التنظيم والإدارة.
    Responsabilidad y niveles de financiación. Esta función es responsabilidad de la Dependencia de Servicios Administrativos, Adquisiciones y Gestión de Servicios y Locales de la División de Gestión y Administración. UN 127 - المساءلة ومستويات التمويل - تقع مسؤولية هذه المهمة على عاتق وحدة الخدمات الإدارية والمشتريات وإدارة المرافق في شعبة التنظيم والإدارة.
    Responsabilidad y niveles de financiación. A la espera de la decisión de la Junta Ejecutiva, la responsabilidad de esta función recaerá en la Directora Ejecutiva, que contará con el apoyo del Director de la División de Gestión y Administración. UN 137 - المساءلة ومستويات التمويل - ريثما يصدر قرار من المجلس التنفيذي، ستقع مسؤولية هذه المهمة على عاتق المديرة التنفيذية. وسيساندها في القيام بتلك المهمة مدير شعبة التنظيم والإدارة.
    El Director de la División de Gestión y Administración preparará y presentará cada año al Director Ejecutivo los estados financieros de todas las cuentas de ONU-Mujeres al 31 de diciembre de ese año. UN ويتولى مدير شعبة التنظيم والإدارة إعداد وتقديم البيانات المالية لجميع حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام إلى المدير التنفيذي.
    Sin embargo, la Oficina de Evaluación ha reconocido la necesidad de disponer de orientaciones para poder presentar de manera más sistemática información más exacta sobre el gasto realizado en concepto de evaluación a través del sistema financiero Atlas y está trabajando con la División de Gestión y Administración para resolver esta cuestión. UN ولكن مكتب التقييم اعترف بالحاجة إلى التوجيه من أجل ضمان الإبلاغ عن نفقات التقييم على نحو أكثر منهجية ودقة عبر نظام أطلس المالي، وهو يتعاون حاليا مع شعبة شؤون الإدارة والتنظيم لمعالجة هذه المسألة.
    El Director de la División de Gestión y Administración informó a la Junta de que para elaborar una propuesta de metodología sobre la reserva operacional, ONU-Mujeres había efectuado análisis detallados de varios métodos distintos, incluso teniendo en cuenta las metodologías utilizadas por los otros organismos. UN 26 - وأبلغ مدير شعبة شؤون الإدارة والتنظيم المجلس التنفيذي أنه في سبيل التوصل إلى منهجية مقترحة بشأن الاحتياطي التشغيلي، أعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحليلات مفصلة لعدد من النُهُج المختلفة، روعيت فيها المنهجيات التي تتبعها الوكالات الأخرى.
    17.47 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Gestión y Administración de ONU-Mujeres. UN 17-47 أُنيطت المسؤولية الفنية عن هذا المجال بشعبة التنظيم والإدارة في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Para garantizar la calidad y la dirección estratégica y profesional en estas esferas operacionales, la Directora Ejecutiva propone que un Director de categoría D-2 esté al frente de la División de Gestión y Administración. UN ولتأمين قيادة ذات نوعية جيدة، واستراتيجية وفنية في هذه المجالات التنفيذية، تقترح المديرة التنفيذية أن يتولى قيادة شعبة الإدارة والتنظيم مدير برتبة مد-2.
    Las funciones y responsabilidades de GEA son parcialmente ejercidas por la Oficina Administrativa de la División de Gestión y Administración. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    En consecuencia, se pidió a la División de Gestión y Administración que estableciera Servicios Integrados de Apoyo a fin de prestar apoyo logístico en toda la zona de la misión en colaboración con las unidades militares de apoyo disponibles. UN وطلب بالتالي من إدارة شؤون التنظيم واﻹدارة أن تنشئ دائرة للدعم المتكامل لتوفير الدعم السوقي في كل منطقة البعثة بمشاركة وحدات الدعم العسكري المتاحة.
    85. Las Operaciones de Servicios de Apoyo se encargan de que los Servicios Integrados de Apoyo de la División de Gestión y Administración y los elementos de apoyo militar de la UNPROFOR presten un apoyo logístico eficiente. UN ٨٥ - وتضمن عمليات خدمات الدعم أن تكون خدمات الدعم المتكامل ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة وعناصر الدعم العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية كافية لتوفير الدعم السوقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد