ويكيبيديا

    "la división de investigaciones en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة التحقيقات في
        
    • لشعبة التحقيقات لعام
        
    • شعبة التحقيقات لعام
        
    • لشعبة التحقيقات في
        
    • شُعبة التحقيقات في
        
    A este respecto, la Asamblea pidió al Tribunal que volviera a someter propuestas de recursos para la División de Investigaciones en 2005, que se examinarían en el período de sesiones de otoño de 2004. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في هذا الصدد، إلى المحكمة إعادة تقديم مقترحات لموارد شعبة التحقيقات في عام 2005 من أجل استعراضها في دورتها المعقودة في خريف عام 2004.
    Esto ha demostrado ser sumamente útil y se espera que estos conocimientos sigan siendo pertinentes para la labor de la División de Investigaciones en 2006/2007. UN وأثبتت التجربة أنها مفيدة للغاية ويتوقع أن تظل هذه المهارات مهمة لعمل شعبة التحقيقات في الفترة 2006/2007.
    El director de operaciones actúa como jefe de equipo y se encarga de todas las investigaciones que lleva a cabo la División de Investigaciones en África y de todas las operaciones de mantenimiento de la paz en África y en Haití. UN ويعمل مدير العمليات بوصفه رئيس الفريق، ويضطلع بالمسؤولية عن جميع التحقيقات التي تجريها شعبة التحقيقات في أفريقيا وفي جميع عمليات حفظ السلام في أفريقيا وهايتي.
    Por tanto, las necesidades totales para viajes oficiales de la División de Investigaciones en 2005 ascendería a 994.300 dólares. UN ووفقا لذلك يصبح مبلغ الاحتياجات الإجمالية لبند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005، 300 994 دولار.
    [Informe del Secretario General sobre los recursos necesarios para la División de Investigaciones en 2005] UN ]تقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2005[
    B. Necesidades de la División de Investigaciones en 2005 UN بـــاء - احتياجات شعبة التحقيقات لعام 2005
    5. Resumen de las necesidades totales de la División de Investigaciones en 2005 UN 5 - موجز الاحتياجات الكلية لشعبة التحقيقات في عام 2005
    Un aspecto de este cambio será la incorporación de la División de Investigaciones en la División de Acusación, con lo que los investigadores, los analistas y otros miembros del personal de apoyo trabajarán directamente en causas específicas bajo la dirección de un procurador. UN ويتمثل أحد جوانب هذا التغيير في دمج شعبة التحقيقات في شعبة الإدعاء، ونتج عن ذلك أن أصبح المحققون والمحللون وغيرهم من موظفي الدعم يعملون بشكل مباشر في قضايا محددة تحت قيادة محامي إدعاء.
    Cada uno de los equipos estará dirigido por un jefe de equipo que rendirá cuentas al Jefe de la oficina de la División de Investigaciones en Europa. UN 77 - ويترأس كلا من هذين الفريقين رئيس للفريق يكون مسؤولا أمام رئيس مكتب شعبة التحقيقات في أوروبا.
    El Jefe de la oficina de la División de Investigaciones en África será un Director Adjunto, quien se subordinará directamente al Director de la División. UN 78 - يترأس مكتب شعبة التحقيقات في أفريقيا نائب مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام مدير شعبة التحقيقات.
    La Comisión Consultiva observa que la OSSI ha decidido prestar especial atención al fortalecimiento de la División de Investigaciones en las tres esferas principales que se mencionan seguidamente: UN وتحيط اللجنة علما بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرر إيلاء اهتمام خاص لتعزيز شعبة التحقيقات في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية:
    La Comisión observa que la OSSI ha decidido prestar especial atención al fortalecimiento de la División de Investigaciones en las tres esferas principales que se mencionan seguidamente: UN وتحيط اللجنة علما بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرر إيلاء اهتمام خاص لتعزيز شعبة التحقيقات في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية:
    b) Preservación de pruebas. Con este proyecto se pretende resolver el problema que plantea la descomposición de las frágiles pruebas analógicas recabadas por la División de Investigaciones en forma de cintas estándar de audio y de vídeo. UN (ب) حفظ الأدلة - يعالج هذا المشروع فساد الأدلة التي جمعتها شعبة التحقيقات في شكل أشرطة فيديو وأشرطة صوتية قياسية.
    19. Decide también aprobar los recursos relacionados y no relacionados con puestos propuestos para la División de Investigaciones en 2004 y aplazar el examen de los recursos necesarios para la División en 2005 hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 19 - تقرر أيضا الموافقة على الموارد المقترحة المتعلقة بالوظائف وغير الوظائف في شعبة التحقيقات في عام 2004، وإرجاء النظر في الموارد اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2005 إلى الدورة التاسعة والخمسين؛
    El informe refleja necesidades adicionales de 26,8 millones de dólares, que no incluyen las contribuciones del personal, desglosados en tres componentes: 22,5 millones de dólares debido a variaciones de las hipótesis presupuestarias, 12,9 millones de dólares para la División de Investigaciones en 2005, y un ajuste por una sola vez de 6,7 millones de dólares que refleja las economías previstas. UN ويبيّن التقرير الاحتياجات الإضافية بمبلغ 26.8 مليون دولار، بدون الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، مقسمة إلى ثلاثة عناصر، هي: 22.5 مليون دولار نتيجة تغيرات في افتراضات الميزانية، و 12.9 مليون دولار لشعبة التحقيقات لعام 2005، وتعديل لمرة واحدة بمبلغ 6.7 مليون دولار يبين الوفورات المرتقبة.
    20. Pide al Secretario General que, en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2004-2005, vuelva a presentar propuestas sobre los recursos necesarios para la División de Investigaciones en 2005 y se asegure de que las propuestas sean suficientes para que la estrategia para dar término a la labor del Tribunal pueda ejecutarse eficazmente; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مرة ثانية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005 الاقتراحات التي تتعلق بالموارد اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2005، وأن يتأكد من أن الاقتراحات كافية لتنفيذ استراتيجية الإنجاز بصورة فعالة؛
    Resumen de las necesidades de la División de Investigaciones en 2005 UN موجز احتياجات شعبة التحقيقات لعام 2005
    Necesidades de la División de Investigaciones en 2005 UN باء - احتياجات شعبة التحقيقات لعام 2005
    La estructura de puestos propuesta para la División de Investigaciones en 2005 implica el mantenimiento de la plantilla aprobada en 2004, a saber, 106 puestos temporarios (88 del cuadro orgánico y categorías superiores y 18 puestos del cuadro de servicios generales). UN 30 - يتصل الهيكل المقترح لوظائف شعبة التحقيقات لعام 2005 بالإبقاء على الملاك المعتمد لعام 2004 والمؤلف من 106 وظائف مؤقتة (88 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة).
    La diferencia obedece al aumento de las necesidades para sufragar los gastos por concepto de servicios comunes de la División de Investigaciones en la oficina regional de Viena, compensados en parte por las necesidades para pagar alquileres en Nairobi sobre la base de los gastos efectivos. UN ويُعزى الفرق إلى تزايد الاحتياجات الخاصة بتكاليف الخدمات المشتركة لشعبة التحقيقات في المكتب الإقليمي في فيينا، تقابل ذلك جزئيا الاحتياجات من الإيجار لنيروبي بناء على التكاليف الفعلية.
    Decide aprobar los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos, propuestos para la División de Investigaciones en el año 2004, y aplazar el examen de los recursos necesarios para la División en 2005 hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 17 - تقرر الموافقة على الموارد المقترحة للوظائف ولغير الوظائف اللازمة لشعبة التحقيقات في عام 2004، وتأجيل النظر في الاحتياجات من الموارد اللازمة للشعبة في عام 2005 إلى دورتها التاسعة والخمسين؛
    Su investigación requiere un importante compromiso de recursos para estudiar grandes cantidades de información y datos de esferas técnicas que a menudo precisan apoyo de la Dependencia de Investigación y Análisis y la Dependencia Forense Digital de la División de Investigaciones en la Sede. UN وهي تتطلب عادة تخصيص قدر كبير من الموارد لتقييم كميات كبيرة من المعلومات والبيانات في مجالات تقنية تتطلب في كثير من الأحيان دعما من وحدة البحوث والتحليل ووحدة الأدلة العدلية الرقمية التابعتين لشعبة التحقيقات في المقر.
    Papel de la División de Investigaciones en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ثالثا - دور شُعبة التحقيقات في عمليات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد