ويكيبيديا

    "la división de personal sobre el terreno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة الموظفين الميدانيين
        
    • لشعبة الموظفين الميدانيين
        
    • وشعبة الموظفين الميدانيين
        
    • شعبة شؤون الموظفين الميدانيين
        
    • شعبة شؤون الموظفين الميدانية
        
    la División de Personal sobre el Terreno se organizará en dos componentes generales. UN وستشكل شعبة الموظفين الميدانيين من عنصرين كبيرين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los puestos solicitados para la Oficina del Director de la División de Personal sobre el Terreno. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المطلوبة لمكتب مدير شعبة الموظفين الميدانيين.
    La dependencia de contratación no examina las solicitudes, sino que se le suministró una lista de candidatos preseleccionados inicialmente por la División de Personal sobre el Terreno. UN ولا تستعرض وحدة التعيين الطلبات، بل تُزَوَّد بقائمة المرشحين الذين أجازتهم شعبة الموظفين الميدانيين مبدئيا.
    :: 70 reuniones con personal de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los directores y el personal directivo superior de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    El plan de la reestructuración no indicaba en qué medida la División de Personal sobre el Terreno debía aumentar su productividad. UN ولم يدلّ تصميم إعادة الهيكلة على مقدار الزيادة في الإنتاجية التي ينبغي لشعبة الموظفين الميدانيين تحقيقها.
    Para reducir al mínimo las demoras en la contratación, la Misión y la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno han aplicado un sistema perfeccionado de comunicaciones y seguimiento. UN وقد استحدث نظام أفضل للتواصل والمتابعة بين البعثة وشعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، بغية التقليل من المدة التي تستغرقها عملية التعيين إلى أدنى حد ممكن.
    la División de Personal sobre el Terreno supervisará los progresos que haga el equipo especial en cuanto a cubrir puestos y proporcionará orientación y apoyo cuando proceda. UN وستقوم شعبة الموظفين الميدانيين برصد التقدم الذي يحرزه فريق النمو في ملء الوظائف وتقديم التوجيه والدعم عند الاقتضاء.
    Se propone fortalecer la División de Personal sobre el Terreno con personal temporario general. UN ويُقترح تعزيز شعبة الموظفين الميدانيين من خلال المساعدة العامة المؤقتة.
    la División de Personal sobre el Terreno ha proporcionado capacitación a 10 de estos oficiales en el programa. UN وقد دربت شعبة الموظفين الميدانيين عشرة من مثل هؤلاء الموظفين في البرنامج الأول.
    :: 10 perfiles genéricos de puestos para oficiales de reforma del sector de la seguridad en colaboración con la División de Personal sobre el Terreno UN :: إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح القطاع الأمني بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين
    :: 260 consultas con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT UN :: إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني
    70 reuniones con personal de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los directores y el personal directivo superior de las misiones de mantenimiento de la paz UN 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    la División de Personal sobre el Terreno y la Sede mantienen actualmente estrechas consultas para resolver estas discrepancias técnicas. UN ويجري حاليا التشاور الوثيق مع شعبة الموظفين الميدانيين/مقر الأمم المتحدة من أجل حل هذه الاختلافات التقنية.
    la División de Personal sobre el Terreno no tiene personal suficiente para hacer frente al gran volumen de trabajo que supone la clasificación de los puestos de todas las misiones sobre el terreno. UN وليس لدى شعبة الموظفين الميدانيين القدرة على معالجة حجم الوظائف المراد تصنيفها على نطاق جميع العمليات الميدانية.
    La División, en coordinación con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT, dirige las actividades de diseño y configuración de Inspira. UN وتقود الشعبة حاليا، ' بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني` عملية تصميم وتشكيل نظام إنسبيرا.
    la División de Personal sobre el Terreno de la Sede presentará un informe por separado. UN ستقوم شعبة الموظفين الميدانيين بتقديم النتائج في تقرير منفصل
    Se informó a la Comisión Consultiva de que en la División de Personal sobre el Terreno existen actualmente 23 Administradores de Grupos Ocupacionales, a cargo de 23 esferas ocupacionales; UN وأبلغت اللجنة بأنه يوجد حالياً 23 مديراً للفئات المهنية في شعبة الموظفين الميدانيين يغطون 23 مجالاً مهنياً؛
    10 perfiles genéricos de puestos para oficiales de reforma del sector de la seguridad en colaboración con la División de Personal sobre el Terreno UN إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين
    260 consultas con la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN إجراء 260 استشارة مع شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Un representante de la División de Personal sobre el Terreno, designado por el Director de la División, actúa como miembro nato sin derecho a voto UN ويخدم ممثل لشعبة الموظفين الميدانيين يعينه مدير الشعبة باعتباره عضواً ليس له حق التصويت بحكم المنصب
    La Oficina de Apoyo Administrativo sobre el Terreno abarca la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno y la División de Personal sobre el Terreno. UN 101 - يشمل مكتب الدعم الإداري الميداني شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية وشعبة الموظفين الميدانيين.
    La elaboración de informes periódicos sobre el estado de la contratación y la estrecha cooperación con la División de Personal sobre el Terreno también facilitan la realización oportuna de los trámites de contratación. UN ويؤدي أيضا إعداد التقارير المنتظمة عن حالة التعيين والتعاون الوثيق مع شعبة شؤون الموظفين الميدانيين بتيسير اجراءات التعيين في الوقت المناسب.
    En la actualidad, la División de Planificación Estratégica y Dotación de Personal, en coordinación con la División de Personal sobre el Terreno del DAAT, dirige la preparación de los nuevos procesos del sistema de gestión de talentos y la configuración del sistema en sí. UN وتتولى شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف حاليا، بالتنسيق مع شعبة شؤون الموظفين الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني، الدور الطليعي في تصميم عمليات جديدة في النظام المذكور وفي تشكيل النظام بحد ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد