ويكيبيديا

    "la división de programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة البرامج
        
    • وشعبة البرامج
        
    • شعبة البرنامج
        
    • لشعبة البرامج
        
    • شُعبة البرامج
        
    • بشعبة البرامج
        
    • وشعبة برامج
        
    • شعبة برامج
        
    • وشعبة البرنامج
        
    • شعبة دعم البرامج
        
    • مكتب البرامج
        
    Esas tareas relacionadas con las evaluaciones, que también están relacionadas con los programas, deberían corresponder a la División de Programas; UN كما ينبغي أن تكون هذه المهام المتصلة بالتقييم، التي هي أيضا متصلة بالبرامج، من صلاحيات شعبة البرامج.
    Las funciones principales de la División de Programas son las siguientes: UN تقوم شعبة البرامج بالمهام الرئيسية التالية:
    También durante 1993, la División de Programas se dedicó principalmente a examinar estos planes de trabajo y, cuando fue necesario, prestar asistencia en su elaboración. UN وكان النشاط الرئيسي في شعبة البرامج في عام ١٩٩٣ استعراض خطط العمل تلك والمساعدة في وضعها حسب الحاجة.
    la División de Programas y Apoyo a las Operaciones ha participado activamente, junto con las organizaciones no gubernamentales, en el establecimiento y fortalecimiento de las normas de asistencia. UN وعملت شعبة البرامج والدعم التشغيلي بنشاط مع المنظمات غير الحكومية في وضع وتعزيز معايير المساعدة.
    El Director de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones respondió a estas observaciones y preguntas. UN وأجاب مدير شعبة البرامج ودعم العمليات على هذه الملاحظات واﻷسئلة.
    Presentaron el programa los Directores de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones y de la División del Contralor y de Servicios de Gestión. UN وقام بتقديم هذا البند كل من مدير شعبة البرامج ودعم العمليات ومدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة، بالمفوضية.
    Ese sistema se modificó debido a la falta de coordinación entre las dos secciones, aunque la Junta Ejecutiva se había preguntado si la División de Programas debía ser tan grande como lo era. UN وقد تغير ذلك الترتيب نظرا لعدم وجود تنسيق كاف بين القسمين، رغم أن المجلس التنفيذي تساءل عما إذا كانت شعبة البرامج ينبغي أن تكون بالسعة التي هي عليها.
    Además, como las actividades del Centro eran de alcance mundial, el documento hubiera debido referirse a la División de Programas y a la División de Comunicaciones. UN وأضاف أنه، بالنظر الى استناد أنشطة المركز الى إطار عالمي، كان ينبغي أن تشير الوثيقة الى شعبة البرامج وشعبة الاتصالات.
    Los directores regionales y el Director de la División de Programas habían aprobado las notas conjuntamente como parte de una disposición de transición. UN وقام المديرون اﻹقليميون ومدير شعبة البرامج معا بإجازة المذكرات القطرية كجزء من ترتيب مؤقت.
    Los directores regionales y el Director de la División de Programas habían aprobado las notas conjuntamente como parte de una disposición de transición. UN وقام المديرون اﻹقليميون ومدير شعبة البرامج معا بإجازة المذكرات القطرية كجزء من ترتيب مؤقت.
    Se formó un grupo de tareas interno mundial compuesto de todas las secciones de la División de Programas y las oficinas regionales y de los países. UN وشكلت فرقة عمل داخلية عالمية شملت جميع فروع شعبة البرامج وكذلك المكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    Se formó un grupo de tareas interno mundial compuesto de todas las secciones de la División de Programas y las oficinas regionales y de los países. UN وشكلت فرقة عمل داخلية عالمية شملت جميع فروع شعبة البرامج وكذلك المكاتب اﻹقليمية والقطرية.
    El Director de la División de Programas informó a las delegaciones de que el documento relativo al Brasil estaba disponible y sería distribuido. UN وأعلم مدير شعبة البرامج الوفود بأن وثيقة البرازيل متاحة وستوزع.
    El Director de la División de Programas coordina la labor del Grupo de Programas. UN ويتولى مدير شعبة البرامج تنسيق أعمال فريق البرامج.
    La Junta está constituida por el Contralor, que actúa como Presidente, y por los Directores de la División de Programas y la División de Suministros o funcionarios designados por los directores. UN ويضم هذا المجلس في عضويته المراقب المالي، الذي يعمل كرئيس له، ومديري شعبة البرامج وشعبة اﻹمدادات، أو من ينوب عنهما.
    El Jefe de la Sección de Salud de la División de Programas esbozó los progresos logrados en la lucha contra las enfermedades debidas a la carencia de yodo. UN فقد عرض رئيس قسم الصحة في شعبة البرامج التقـــدم الذي أحرز في مكافحة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود.
    El Director de la División de Programas presenta una exposición general de los programas por países. UN عرض مدير شعبة البرامج لمحة عن البرامج القطرية.
    En 2008 se crearán en la sede la División Técnica y la División de Programas. UN وستُنشأ الشعبة التقنية وشعبة البرامج في المقر عام 2008.
    13. El Director de la División de Programas presentó las 18 notas informativas sobre países correspondientes a nuevos programas de cooperación que se iniciarían en enero de 2001. UN 13 - عرض مدير شعبة البرنامج المذكرات القطرية لبرامج التعاون التي ستبدأ في كانون الثاني/يناير 2001، وعددها 18.
    De este importe, 50 millones de dólares se destinaron a la División de Programas. UN ومن هذا المبلغ، خصص مبلغ 50 مليون دولار لشعبة البرامج.
    Como señaló el Director de la División de Programas y Presupuesto, se han racionalizado y reorientado las tareas a fin de cumplir los mandatos con menos recursos. UN وكما أشار مدير شُعبة البرامج والميزانية، تم ترشيد المهام وإعادة توجيهها من أجل تنفيذ الولايات بقدر أقل من الموارد.
    El jefe de las actividades de inmunización de la División de Programas también destacó la importancia de contar con un suministro seguro de vacunas para los programas de inmunización. UN كما شدد رئيس أنشطة التحصين بشعبة البرامج على أهمية تأمين إمدادات اللقاحات بالنسبة لبرامج التحصين.
    VIII. Medio ambiente El Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam comprende cinco divisiones: la división de servicios administrativos, la división de seguimiento y servicios de análisis del medio ambiente, la división de planificación y revisión ambientales, la División de Programas del aire y de la tierra y la División de Programas del agua. UN 78 - تتألف وكالة غوام لحماية البيئة من خمس شعب هي: شعبة الخدمات الإدارية، وشعبة خدمات الرصد البيئي والتحليل، وشعبة التخطيط البيئي والاستعراض، وشعبة البرامج الجوية والبرية، وشعبة برامج المياه().
    Sadig Rasheed, ex miembro del Equipo Técnico de la Iniciativa especial, Director de la División de Programas del UNICEF UN صديق رشيد، عضو سابق في الفريق الفني التابع للمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، مدير شعبة برامج اليونسيف حاليا
    En 2008, el UNFPA estableció sus oficinas regionales y subregionales, así como la División Técnica y la División de Programas. UN 36 - وفي عام 2008، أنشأ الصندوق مكاتبه الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك الشعبة التقنية وشعبة البرنامج.
    Sumándose a las respuestas, el Director de la División de Programas y Apoyo a las Operaciones dijo que se facilitaría un resumen de las directrices para la planificación de contingencia y que se tenía plena conciencia de la importancia de la inscripción de los refugiados. UN وإضافة إلى هذه الردود قال مدير شعبة دعم البرامج والدعم التنفيذي إنه سيتم إتاحة موجز للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخطيط للطوارئ وأن أهمية التسجيل مفهومة جيدا.
    La recomendación (E/ICEF/2008/P/L.2) fue presentada por el Director de la División de Programas. UN 58 - عرض مدير مكتب البرامج التوصية (E/1CEF/2008/P/L.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد