ويكيبيديا

    "la división de protección internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة الحماية الدولية
        
    • شعبة خدمات الحماية الدولية
        
    • لشعبة الحماية الدولية
        
    • بشعبة الحماية الدولية
        
    • لشعبة خدمات الحماية الدولية
        
    - Reforzar el estatuto de la División de Protección Internacional y su relación con las actividades operacionales del ACNUR y la supervisión que ejerce sobre éstas; UN • تعزيز مركز شعبة الحماية الدولية وعلاقتها مع الأنشطة التنفيذية للمفوضية واشرافها عليها؛
    Se reforzó también la capacidad de la División de Protección Internacional para que absorbiera un mayor número de tareas relacionadas con la educación y la inscripción en registros. UN كما تم تعزيز قدرة شعبة الحماية الدولية لاستيعاب النقل المتزايد للمهام المتصلة بالتعليم والتسجيل.
    la División de Protección Internacional finalizó recientemente el proyecto de guía del ACNUR para la capacitación en materia de sensibilización de la mujer acerca de sus derechos. La guía se terminará en los cuatro próximos meses, tras celebrar más consultas, en particular a nivel local. UN واستكملت شعبة الحماية الدولية مؤخراً مشروع دليل للمفوضية لتدريب النساء على الوعي بحقوقهن، وسيستكمل خلال اﻷشهر اﻷربعة القادمة، تليه مزيد من المشاورات بما يشمل مشاورات مع الميدان.
    prolongada de refugiados 35. El Director de la División de Protección Internacional (DIPS) informó al Comité sobre la segunda reunión de Diálogo sobre problemas de la protección, celebrada por el Alto Comisionado los días 10 y 11 de diciembre de 2008. UN 35- أطلع مدير شعبة خدمات الحماية الدولية اللجنة الدائمة على موضوع الاجتماع الثاني لحوار المفوض السامي بشأن تحديات الحماية المنعقد في 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    351. la División de Protección Internacional tiene por misión principal elaborar, formular y adoptar normas y criterios para la protección internacional. UN ١٥٣- يتمركز محور الاهتمام الرئيسي لشعبة الحماية الدولية في وضع وصياغة ونشر قواعد ومعايير الحماية الدولية.
    19. En respuesta al debate, el Director de la División de Protección Internacional dio gracias a las delegaciones por sus comentarios constructivos. UN ٩١- ورداً على المناقشة، شكر مدير شعبة الحماية الدولية الوفود على تعليقاتها البناءة.
    la División de Protección Internacional está preparando, también con aportaciones de las organizaciones no gubernamentales, una guía práctica para las organizaciones no gubernamentales sobre la protección. UN وتقوم شعبة الحماية الدولية حاليا بإعداد دليل ميداني للمنظمات غير الحكومية بشأن الحماية بمساهمة من المنظمات غير الحكومية أيضا.
    A este respecto, la División de Protección Internacional estaba representada en el equipo encargado del proyecto de sistema de gestión de las operaciones, iba a establecerse una base de datos relativos a la protección y se estaba llevando a cabo una importante iniciativa de formación para promover la protección. UN وفي هذا الصدد، فقط كانت شعبة الحماية الدولية ممثلة في الفريق الخاص بمشروع نظام إدارة العمليات. وسوف تقام قاعدة بيانات للحماية، كما أن هناك نموذجاً رئيسياً للتدريب على الحماية يجري تنفيذه اﻵن.
    6. A petición de una delegación, el Director de la División de Protección Internacional explicó los fundamentos jurídicos de la exclusión. UN ٦- وبناء على طلب أحد الوفود، أوضح مدير شعبة الحماية الدولية اﻷسس القانونية للاستبعاد.
    35. la División de Protección Internacional distribuyó a todas las delegaciones ejemplares del Resettlement Handbook (Manual de Reasentamiento) y presentó el documento EC/47/SC/CRP.47. UN ٥٣- قدمت شعبة الحماية الدولية نسخاً من دليل إعادة التوطين لكل الوفود وعرضت الوثيقة EC/47/SC/CRP.47.
    ii) Protección. Establecimiento de una base de datos sobre protección que facilitará la labor de la División de Protección Internacional (DPI) de supervisar las actividades del ACNUR en esta esfera para garantizar su coherencia en todo el mundo. UN `٢` الحماية: العمل على إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالحماية لتيسير مهمة شعبة الحماية الدولية في رصد أنشطة الحماية التي تضطلع بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لضمان اتساق هذه اﻷنشطة على النطاق العالمي.
    6. Presentó la Nota sobre Protección Internacional el Director Adjunto de la División de Protección Internacional. UN ٦- قدم المذكرة بشأن الحماية الدولية نائب مدير شعبة الحماية الدولية.
    La mayoría de las denuncias se referían a problemas de protección y asistencia y, después del filtrado y análisis inicial de la OIG, se pusieron en conocimiento de las Oficinas competentes y de la División de Protección Internacional para su seguimiento. UN وكان معظم هذه الشكاوى متصلاً بشواغل لها علاقة بالحماية والمساعدة، وجرى تقاسمها، بعد عملية الفرز والتقييم الأولية من جانب مكتب المفتش العام، مع المكاتب المختصة ومع شعبة الحماية الدولية بغرض متابعتها.
    En relación con el Manual, destacó que se había elaborado en estrecha cooperación con la División de Protección Internacional a fin de que no hubiera superposiciones, e indicó que el ACNUR tenía previsto publicar en el futuro una segunda edición ampliada. UN وبخصوص الدليل، شدد على أنه قد وُضِع بالتعاون الوثيق مع شعبة الحماية الدولية لضمان عدم وجود أي تداخل، وأشار إلى أن المفوضية تفكر في إصدار طبعة ثانية موسعة في المستقبل.
    El ACNUR creó recientemente un fondo para iniciativas destinadas a los jóvenes dentro de la División de Protección Internacional con el objetivo de proporcionar apoyo a los proyectos que demuestren el desarrollo del liderazgo, el empoderamiento y la participación, la participación de la comunidad, la sostenibilidad y el impacto de los jóvenes. UN وأنشأت المفوضية مؤخراً صندوقاً لمبادرة الشباب في إطار شعبة الحماية الدولية لتقديم الدعم لمشاريع توضح تنمية القيادة الشبابية، وتمكينها، ومشاركتها، والمشاركة المجتمعية، والاستدامة، والأثر.
    Aclaró que la información relativa a la edad, el género y la diversidad era obligatoria en todas las operaciones y que del análisis de los datos se encargaban las dependencias técnicas de la División de Protección Internacional. UN وأوضحت أن الإبلاغ عن السن ونوع الجنس والتنوع ملزم في جميع العمليات، وأن تحليل البيانات تجريه وحدات تقنية في شعبة الحماية الدولية.
    Desde octubre, la División de Protección Internacional se ha reestructurado en torno a tres ejes que abarcan respectivamente la política jurídica y de protección, el apoyo operativo a las actividades de protección, y las soluciones integrales. UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر، أُعيدت هيكلة شعبة خدمات الحماية الدولية وفق ثلاثة أركان تغطي السياسات القانونية وسياسات الحماية، والدعم التنفيذي لأنشطة الحماية، والحلول الشاملة.
    10. El Director de la División de Protección Internacional presentó la Nota sobre la apatridia (EC/62/SC/CRP.13). UN 10- عرض مدير شعبة خدمات الحماية الدولية المذكرة الخاصة بانعدام الجنسية (EC/62/SC/CRP.13).
    16. El Director de la División de Protección Internacional informó de los resultados de la reunión intergubernamental a nivel ministerial que se celebró en Ginebra en diciembre de 2011. UN 16- قدم مدير شعبة خدمات الحماية الدولية تقريراً عن حصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي انعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    486. la División de Protección Internacional tiene por misión principal elaborar, formular y adoptar normas y criterios para la protección internacional. UN ٦٨٤- يتمركز محور الاهتمام الرئيسي لشعبة الحماية الدولية في وضع وصياغة ونشر قواعد ومعايير الحماية الدولية.
    El Centro de Documentación sobre los Refugiados, adjunto a la División de Protección Internacional, es el centro especializado de información y documentación de la OACNUR, y dispone de información relativa a los refugiados desde la huida hasta el reasentamiento, pasando por el asilo. UN وملحق بشعبة الحماية الدولية مركز وثائق اللاجئين، وهو تابع للمفوضية ومتخصص في المعلومات والوثائق ومعلومات اﻹسكان المتعلقة باللاجئين من لحظة نزوحهم حتى لجوئهم وإعادة توطينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد