Los tres últimos pertenecían anteriormente a la División de Relaciones Exteriores y se traspasaron a la Oficina Ejecutiva en 1996. | UN | وهذه الجهات الثلاث اﻷخيرة كانت تقع قبل ذلك في شعبة العلاقات الخارجية ونقلت إلى المكتب التنفيذي في عام ٦٩٩١. |
Estas actividades no estarán en competencia con las de la Cooperación Internacional en la División de Relaciones Exteriores, sino que deberían ser su complemento técnico. | UN | ولن يكون هذا النشاط منافساً لنشاط وحدة التعاون الدولي في شعبة العلاقات الخارجية وإنما من المفروض أن يكون مكمله التقني. |
la División de Relaciones Exteriores se encarga de coordinar la preparación de los informes periódicos que se presentan en virtud del Pacto, en nombre del Jefe del Gobierno. | UN | وتقع على شعبة العلاقات الخارجية مسؤولية تنسيق إعداد التقارير الدورية المقدمة بموجب العهد نيابة عن رئيس الأمناء. |
Jefe del Grupo de Comunicaciones, depende del Jefe de la División de Relaciones Exteriores. | UN | رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية |
Jefe del Grupo de Comunicaciones, depende del Jefe de la División de Relaciones Exteriores. | UN | رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية |
La Directora de la División de Relaciones Exteriores facilitó información sobre la situación financiera actual, destacando que la financiación quedaría considerablemente por debajo de las necesidades revisadas. | UN | وقدمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية معلومات محدثة عن حالة التمويل الحالي مؤكدة الفجوة الكبيرة التي لا تزال قائمة في التمويل الكامل للاحتياجات المنقحة. |
47. El Director de la División de Relaciones Exteriores agradeció a los Estados miembros su apoyo en un momento de necesidades sin precedentes. | UN | 47- وشكر مدير شعبة العلاقات الخارجية الدول الأعضاء على ما تقدمه من دعم في وقت ظهرت فيه احتياجات غير مسبوقة. |
Recomendación 26, Estrategias de relaciones exteriores para la recaudación de fondos: Se examinará el papel de las dependencias de la División de Relaciones Exteriores para que aporten su máxima contribución a las actividades de recaudación de fondos. | UN | التوصية ٦٢، استراتيجيات العلاقات الخارجية لجمع اﻷموال: ينبغي إعادة النظر في دور الوحدات في شعبة العلاقات الخارجية لكي تزداد إلى الحد اﻷقصى مساهماتها في أنشطة جمع اﻷموال. |
El Director de la División de Relaciones Exteriores del ACNUR se refirió en su respuesta a la colaboración desde la fase del socorro hasta la del desarrollo que se mantiene, entre otras instituciones, con el Banco Mundial y el PNUD. | UN | وأشار مدير شعبة العلاقات الخارجية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رده إلى التعاون مع جملة مؤسسات منها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في اﻷنشطة التي تمتد من الاغاثة إلى التنمية. |
20. la División de Relaciones Exteriores de la Oficina del Jefe del Gobierno atiende a las solicitudes de información sobre acuerdos internacionales por parte del público en general y de los miembros de la asamblea legislativa y de los departamentos del Gobierno. | UN | تقوم شعبة العلاقات الخارجية بديوان رئيس الأمناء بمعالجة الطلبات المقدمة من عموم الجمهور وأعضاء الهيئة التشريعية والإدارات الحكومية للحصول على معلومات حول الاتفاقات الدولية. |
Jefe de la División de Relaciones Exteriores de Palau | UN | مدير شعبة العلاقات الخارجية في بالاو |
En 2006 se tomaron medidas importantes para mejorar la planificación estratégica del ACNUR, tanto en el plano institucional como en el de las oficinas/divisiones, lo cual ha facilitado la evaluación del rendimiento del ACNUR y en particular el de la División de Relaciones Exteriores. | UN | وقد اتُخذت خطوات هامة خلال عام 2006 بهدف تحسين التخطيط الاستراتيجي للمفوضية على مستوى المؤسسة وكذلك على مستوى المكاتب والشعب، بحيث يسهل قياس أداء المفوضية، بما فيه أداء شعبة العلاقات الخارجية. |
11. El Director de la División de Relaciones Exteriores expresó el sincero agradecimiento del ACNUR por las contribuciones recibidas. | UN | 11- وأعرب مدير شعبة العلاقات الخارجية عن تقدير المفوضية الخالص للتبرعات التي تمّ استلامها. |
Hicieron presentaciones: Bunmi Makinwa, Director de la División de África del Fondo de Población de las Naciones Unidas, y Allan Jury, Director de la División de Relaciones Exteriores del Programa Mundial de Alimentos. | UN | 8 - وقدم عرضا عن الموضوع كل من بونمي ماكينوا، مدير شعبة أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وألان جوري، مدير شعبة العلاقات الخارجية في برنامج الأغذية العالمي. |
Hicieron presentaciones: Bunmi Makinwa, Director de la División de África del Fondo de Población de las Naciones Unidas, y Allan Jury, Director de la División de Relaciones Exteriores del Programa Mundial de Alimentos. | UN | 8 - وقدم عرضا عن الموضوع كل من بونمي ماكينوا، مدير شعبة أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وألان جوري، مدير شعبة العلاقات الخارجية في برنامج الأغذية العالمي. |
61. El Director interino de la División de Relaciones Exteriores presentó una sinopsis de la situación financiera corriente para 2009. | UN | 61- وقدّم مدير شعبة العلاقات الخارجية بالنيابة لمحة عامة عن الوضع المالي الراهن في |
64. El Director interino de la División de Relaciones Exteriores tomó nota de las inquietudes de las delegaciones sobre la financiación en 2009. | UN | 64- ولاحظ مدير شعبة العلاقات الخارجية بالنيابة شواغل الوفود بشأن التمويل في عام 2009. |
La Directora de la División de Relaciones Exteriores se refirió a las iniciativas actuales para intensificar la movilización de recursos, incluida la capacitación de personal en materia de financiación en común y en las actividades del sector privado relacionadas con la comercialización y las marcas. | UN | ونوهت مديرة شعبة العلاقات الخارجية بالجهود التي تُبذل حاليا لتعزيز جهود حشد الموارد؛ وتشمل هذه الجهود تدريب العاملين على التمويل المجمَّع، وعلى الممارسات التسويقية والترويجية في القطاع الخاص. |
49. El Director de la División de Relaciones Exteriores presentó el Informe Mundial 2013. | UN | 49- قدم مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل لعام 2013. |
El personal de la Sección de organizaciones no gubernamentales ahora está en la Oficina del Director de la División de Relaciones Exteriores y ahora el jefe en funciones de esa sección es el Coordinador de las organizaciones no gubernamentales dentro de la División de Relaciones Exteriores, que responde directamente al Director. | UN | ويوجد مقر موظفي قسم المنظمات غير الحكومية اﻵن في مكتب مدير العلاقات الخارجية. ويضطلع رئيس هذا القسم بالنيابة اﻵن بوظيفة المنسق للمنظمات غير الحكومية ضمن شعبة العلاقات الخارجية وهو مسؤول أمام مدير الشعبة مباشرة. |
88. Un aspecto importante del proyecto de presupuesto del programa bienal para 2012-2013 es que el número de funcionarios en la sede no ha aumentado respecto del presupuesto aprobado para 2011 y que, al mismo tiempo, se han reforzado la División de Sistemas de Información y Telecomunicaciones, la División de Emergencia, Seguridad y Suministros, la División de Relaciones Exteriores y las funciones de formulación de políticas de la Oficina. | UN | 88- يتمثل جانب هام من جوانب الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 في كون عدد الموظفين في المقر لم يرتفع عن مستويات عام 2011 الموافق عليها، وسُمح في نفس الوقت بتعزيز شعبة نظم المعلومات والاتصالات، وشعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ وشعبة العلاقات الخارجية ووظائف تطوير السياسات العامة في المفوضية. |