Lamentablemente, el Comité sigue esperando que el Director de la División de Tratados de Derechos Humanos les remita el informe sobre aquella reunión. | UN | ومع ذلك، لا تزال اللجنة مع الأسف تنتظر تقرير مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان المتعلق بذلك الاجتماع. |
Asimismo, escuchó una exposición del Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH relativa al fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | كما أطلعها رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية على عملية تعزيز هيئات المعاهدات. |
El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH ejerció de moderador y formuló las observaciones finales. | UN | وأدار النقاش مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان في المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأدلى بملاحظات ختامية. |
Incumbe al Director de la División de Tratados la responsabilidad de su aplicación. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذها. |
La responsabilidad de su aplicación incumbe al Director de la División de Tratados. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذها. |
Directivo Superior de la División de Tratados Internacionales del Servicio de Recaudación de Impuestos de Sudáfrica | UN | مدير أقدم، شعبة المعاهدات الدولية، مصلحة الضرائب في جنوب أفريقيا |
19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | 19-12- تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
19.12 El subprograma es responsabilidad de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | 19-12 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
23.69 La ejecución del subprograma corresponde a la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | 23-69 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
Muchos participantes acogieron, con satisfacción, la actualización y el boletín semanales de la División de Tratados de Derechos Humanos y recomendaron que se los difundiera ampliamente. | UN | ورحب كثير من المشاركين بنشرة التطورات والرسالة الإخبارية الأسبوعيتين اللتين تصدرهما شعبة معاهدات حقوق الإنسان، وأوصوا بتوزيعهما على نطاق أوسع. |
19.12 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | 19-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
Incumbe al Director de la División de Tratados la responsabilidad de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
17.34 La responsabilidad de este subprograma recae en la División de Tratados. | UN | 17-34 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة شؤون المعاهدات. |
Corresponde al Director de la División de Tratados aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Corresponde al Director de la División de Tratados aplicarla. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن تنفيذها. |
Thi Que Thu Oficial encargada de la División de Tratados y Derecho Internacional del Departamento de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Seguridad Pública | UN | موظف مسؤول بالوكالة، شعبة المعاهدات والقوانين الدولية، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الأمن العام |
2006 Director de la División de Tratados Económicos y la División de Tratados Sociales | UN | 2006 مدير شعبة المعاهدات الاقتصادية وشعبة المعاهدات الاجتماعية |
Declaración de la Responsable interina de la División de Tratados de Derechos Humanos | UN | كلمة الموظفة المسؤولة عن شعبة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
El período de sesiones fue el primero en que prestó servicios la recién establecida secretaría de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | 17 - وهذه هي الدورة الأولى التي تقدم الأمانة المنشأة حديثا لشعبة معاهدات حقوق الإنسان الخدمات لها. |
Este subprograma se encuentra bajo la responsabilidad de la División de Tratados y de Apoyo a los Órganos de Fiscalización de Drogas. | UN | ١٥-٣٤ يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شُعبة شؤون المعاهدات ودعم أجهزة مراقبة المخدرات. |
Para ello, contó con la asistencia del Centro de Coordinación para Asuntos de Corrupción de Vanuatu, dependiente de la División de Tratados y Convenciones del Departamento de Relaciones Exteriores. | UN | وساعدت على إجراء الاستعراض جهة الوصل المعنية بالفساد في فانواتو والتابعة لشعبة المعاهدات والاتفاقيات في وزارة الخارجية. |
1997 Director Adjunto Principal de la División de Tratados Japón-Estados Unidos | UN | 1997 النائب الرئيسي للمدير، شعبة معاهدة الأمن بين اليابان والولايات المتحدة |