El Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), se dirigió a los miembros del Comité en su 868ª sesión. | UN | وأدلت مديرة شعبة مجلس حقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان بكلمة أمام اللجنة في جلستها 868. |
El Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales pronunció unas palabras de apertura de la mesa redonda en nombre de la Alta Comisionada. | UN | ووجه مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، نيابةً عن المفوضة السامية، ملاحظات افتتاحية على فريق النقاش. |
El grupo estuvo presidido por Bacre Ndiaye, Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH. | UN | وترأس حلقة النقاش بكر ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، في المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Presidente - Sr. Bacre Waly Ndiaye, Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados | UN | جلسة الافتتاح برئاسة - السيد بكر والي ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات |
La Oficina está integrada por la Oficina del Secretario General Adjunto, la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica, la División de Investigación y del Derecho al Desarrollo, la División de Tratados de Derechos Humanos y la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales. | UN | ٧٢٣ - وتتألف المفوضية من مكتب وكيل الأمين العام، وشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، وشعبة البحوث والحق في التنمية، وشعبة معاهدات حقوق الإنسان، وشعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة. |
Sesión 1: Normas que guían a los órganos judiciales en la adopción de decisiones en relación con los derechos económicos, sociales y culturales Presidente: Sr. Bacre Waly Ndiaye, Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados | UN | الجلسة الأولى: معايير إصـدار الأحكام في مجـال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رئيس الجلسة: السيد بكر والي ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات |
19.14 la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. | UN | 19-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
20.14 la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. | UN | 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
20.14 la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. | UN | 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
20.14 la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. | UN | 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
10. El Sr. Ndiaye (Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados) dice que la decisión sobre el Programa 19 no se aprobó por consenso. | UN | 10 - السيد ندياي (مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات): قال إن القرار بشأن البرنامج 19 لم يعتمد بتوافق الآراء. |
3. En la misma sesión, el Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y los Procedimientos Especiales formuló una declaración en nombre de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 3- وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة ببيان باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
49. En la 11ª sesión, el 3 de junio de 2011, el Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y los Procedimientos Especiales presentó los informes temáticos preparados por el ACNUDH y el Secretario General. | UN | 49- في الجلسة 11 المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2011، عرض مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة تقريرين مواضيعيين من إعداد المفوضية السامية والأمين العام. |
6. El 17 de octubre de 2011, el Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de Procedimientos Especiales inauguró la primera sesión del noveno período de sesiones en nombre de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 6- في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، افتتح مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، الاجتماع الأول من اجتماعات الدورة التاسعة. |
3. En la misma sesión, el Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y los Procedimientos Especiales formuló una declaración en nombre de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. | UN | 3- وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بيان باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
La apertura del tercer período de sesiones del Comité contra la Desaparición Forzada estuvo a cargo del Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales, Bacre Waly Ndiaye, que, en nombre de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, felicitó al Comité por los excelentes resultados de la importantísima labor realizada el año anterior. | UN | وافتتح الدورة الثالثة للجنة المعنية بالاختفاء القسري مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، باكري والي نداي، الذي هنأ اللجنة، باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان، على النتائج الناجحة التي حققتها في عملها الذي كان في غاية الأهمية خلال العام الماضي. |
3. En la misma sesión, Bacre Ndiaye, Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales formuló una declaración en nombre de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 3- وفي الجلسة نفسها، ألقى بكر ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، كلمة بالنيابة عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
4. El 30 de junio de 2014, el Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), en nombre de la Alta Comisionada, abrió el período de sesiones. | UN | 4- وفي 30 حزيران/يونيه 2014، افتتح الدورة مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن المفوضية السامية. |
c) la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados proporciona apoyo sustantivo y técnico al Consejo de Derechos Humanos y a otros órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas; | UN | (ج) شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات - تقدم الدعم الفني والتقني إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان. |
Como se señala en el párrafo VI.5 supra, la antigua División de Procedimientos de Derechos Humanos ha de convertirse en dos divisiones: la División de Procedimientos Especiales (que pasa de subdivisión a División) y la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados. | UN | وعلى النحو المشار إليه في الفقرة سادسا-5 أعلاه، من المقرر أن تنقسم شعبة إجراءات حقوق الإنسان سابقا إلى شعبتين هما: شعبة الإجراءات الخاصة (التي سترفع من فرع)، وشعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات. |
Aunque la División es el cuarto pilar sustantivo de la Oficina, junto con la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica, la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados y la División de Procedimientos Especiales, en el informe no se la menciona debidamente. | UN | ومع أن هذه الشعبة هي الدعامة الفنية الرابعة للمفوضية إلى جانب شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، وشعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات، وشعبة الإجراءات الخاصة، فإن التقرير لم يُولها الاهتمام الواجب(). |