Añadió que la División de Comunicaciones mantenía vínculos estrechos con la División del Sector Privado y contaba con un programa para producir material destinado a la recaudación de fondos. | UN | وقال إن شعبة الاتصال تحتفظ باتصالات وثيقة مع شعبة القطاع الخاص ولديها برنامج ﻹصدار مواد خاصة بجمع اﻷموال. |
Varios oradores mencionaron que era demasiado pronto para emitir un juicio sobre los resultados de la reestructuración de la División del Sector Privado. | UN | وذكر عدة متكلمين أنه لا يزال الوقت مبكرا للحكم على نتائج إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص. |
Añadió que la División de Comunicaciones mantenía vínculos estrechos con la División del Sector Privado y contaba con un programa para producir material destinado a la recaudación de fondos. | UN | وقال إن شعبة الاتصال تحتفظ باتصالات وثيقة مع شعبة القطاع الخاص ولديها برنامج ﻹصدار مواد خاصة بجمع اﻷموال. |
Varios oradores mencionaron que era demasiado pronto para emitir un juicio sobre los resultados de la reestructuración de la División del Sector Privado. | UN | وذكر عدة متكلمين أنه لا يزال الوقت مبكرا للحكم على نتائج إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص. |
La nueva estructura de la División del Sector Privado entrará en vigor en 1998. | UN | وسيتم تنفيذ هيكل شعبة القطاع الخاص الجديدة في عام ١٩٩٨. |
Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 | UN | البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ |
La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999. | UN | سوف تُعرض على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩. |
Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 | UN | خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ |
C. Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 | UN | خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة للعام ١٩٩٩ |
Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 | UN | البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ |
Tema 5: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 | UN | البند ٥: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ |
1999/2 Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para 1999 | UN | خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لسنة ١٩٩٩ |
Tema 7. Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000 | UN | البند ٧: خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠ |
La Junta Ejecutiva tendrá ante sí el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000. | UN | سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠. |
Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000 | UN | خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠ |
Tema 7: Plan de trabajo y proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado para el 2000 | UN | البند 7: خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2000 |
El crecimiento neto de los ingresos provenientes de las operaciones de la División del Sector Privado fue mayor también gracias a que se controlaron mejor los costos cosa que facilitó la fuerza del dólar de los Estados Unidos. | UN | واستفاد نمو الدخل الصافي من عمليات شعبة القطاع الخاص من تحسن ضوابط التكاليف التي أسهمت فيها قوة دولار الولايات المتحدة. |
La Directora Ejecutiva presenta el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la División del Sector Privado (DSP) para 1999. | UN | تعرض المديرة التنفيذية خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ لشعبة القطاع الخاص. |
En el caso del UNICEF, incluye los ingresos netos distintos del valor de las contribuciones voluntarias y de los ingresos netos devengados por la División del Sector Privado. | UN | وهي تشمل، في اليونيسيف، الإيرادات المغايرة لقيمة التبرعات وصافي إيرادات شُعبة القطاع الخاص. |
A los fines de la consolidación de las cuentas de la División, se eliminan las transacciones entre las oficinas del UNICEF y de la División del Sector Privado. | UN | وتحذف المعاملات الداخلية فيما بين اليونيسيف وشعبة القطاع الخاص لأغراض التوحيد. |
Varias delegaciones encomiaron a la División del Sector Privado y a los comités nacionales por los excelentes resultados obtenidos en 2006. | UN | وأشادت عدة وفود بشعبة القطاع الخاص واللجان الوطنية لما أحرز من نتائج باهرة في عام 2006. |
El Director y la Directora Ejecutiva respondieron que se informaría a la Junta Ejecutiva del progreso del Grupo como parte de la presentación del informe financiero de la División del Sector Privado para 2000. | UN | وردا على ذلك أفاد كل من المدير الإقليمي والمديرة التنفيذية بأنه سيجري إبلاغ المجلس التنفيذي بالتقدم الذي أحرزته فرقة العمل كجزء من عرض التقرير المالي لشعبة دعم البرامج لعام 2000. |
De julio de 1990 a mayo de 1993, el programa estuvo bajo la dirección de la División del Sector Privado en el Desarrollo. | UN | وقد تم تسيير البرنامج في الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٠ الى أيار/مايو ١٩٩٣، بواسطة شعبة دور القطاع الخاص في التنمية. |
:: Informe financiero y estados de cuentas de la División del Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2002 | UN | :: التقرير المالي والبيانات المالية لشُعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |