ويكيبيديا

    "la dotación media" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متوسط القوام
        
    • متوسط قوام
        
    • قوام القوة المتوسط
        
    • القوام المتوسط
        
    • متوسط العدد
        
    • بمتوسط القوام
        
    El costo anual estimado se ha calculado en el 1% de la dotación media mensual compuesta de observadores militares, efectivos y policías civiles. UN ويحسب تقدير التكاليف السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    El costo anual estimado se ha calculado en el 1% de la dotación media mensual de observadores militares, efectivos y policías civiles. UN ويحسب تقدير التكلفة السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    El costo anual estimado se ha calculado en el 1% de la dotación media mensual de los contingentes. UN ويحسب تقدير التكاليف السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للوحدات.
    la dotación media fue de 971 agentes, frente a la cifra presupuestada de 892 agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وبلغ متوسط قوام قوات شرطة الأمم المتحدة 971 فردا، وذلك مقارنة بالمستوى المدرج في الميزانية، وهو 892 فردا.
    Prestaciones diarias. El saldo no utilizado de 29.700 dólares se debió a que la dotación media fue inferior a la estimada, como se indica en el párrafo 2 supra. UN ٥ - البدل اليومي - نجم الرصيد غير المستخدم البالغ ٧٠٠ ٢٩ دولار عن انخفاض قوام القوة المتوسط عن المقدر له، على النحو الوارد في الفقرة ٢ أعلاه.
    la dotación media es inferior debido a la evacuación por motivos médicos de un oficial de enlace militar UN ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد
    El costo anual estimado se calcula en el 1% de la dotación media mensual de los efectivos. UN ويحسب تقدير التكاليف السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للوحدات العسكرية.
    La estimación de los gastos corresponde al 1% de la dotación media mensual de observadores militares, personal de los contingentes y policía civil. UN والتكلفة المقدرة محسوبة بواقع ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    Basadas en el 1% de la dotación media. UN علــى أســاس ١ في المائة من متوسط القوام
    Cálculo basado en la dotación media de personal militar y policía civil UN على أساس متوسط القوام للأفراد العسكريين والشرطة المدنية
    Estimación basada en el 1% de la dotación media mensual de personal militar. UN على أساس نسبة 1 في المائة من متوسط القوام الشهري للأفراد العسكريين.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a que hubo un menor número de reembolsos por concepto de equipo de autonomía logística a raíz de la disminución de la dotación media de efectivos militares UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى انخفاض سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي الناجم عن انخفاض متوسط القوام العسكري
    la dotación media es inferior debido a lagunas en la rotación UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى حدوث ثغرات في التناوب
    la dotación media fue superior a la prevista como consecuencia del despliegue adicional de personal uniformado, en consonancia con resoluciones del Consejo de Seguridad UN يُعزى ارتفاع متوسط القوام إلى نشر إضافي لأفراد نظاميين تمشياً مع قرارات مجلس الأمن
    Aunque se habían previsto créditos para 72 funcionarios de contratación internacional sobre la base de una tasa de vacantes del 10%, la dotación media efectiva fue de 56 funcionarios, lo que representa una tasa de vacantes mensual media del 22%. UN وفي حين أنه أدرج اعتماد ﻟ ٧٢ موظفا دوليا بما يشمل معامل شغور قدره ١٠ في المائة، فإن متوسط القوام الشهري الفعلي بلغ ٥٦ موظفا، بما يمثل متوسط معدل شغور شهري قدره ٢٢ في المائة.
    En el caso del personal de contratación local, la dotación media mensual fue de 147 funcionarios, en comparación con los 166 autorizados, lo que representa una tasa de vacantes mensual media del 11%, en comparación con la tasa revisada del 10% que se había empleado en el presupuesto. UN وفيما يختص بالموظفين المحليين كان متوسط القوام الشهري ١٤٧ موظفا بينما بلغ عدد الوظائف المأذون بها ١٦٦ وظيفة، وهو ما يمثل متوسط معدل شغور شهري قدره ١١ في المائة بينما بلغ معامل الشغور المنقح المطبق في الميزانية ١٠ في المائة.
    Aunque se habían previsto créditos para 72 funcionarios de contratación internacional sobre la base de una tasa de vacantes del 10%, la dotación media efectiva fue de 56 funcionarios, lo que representaba una tasa de vacantes mensual media del 22%. UN ففي حين أنه أدرج اعتماد ﻟ ٧٢ موظفا دوليا، بما يشمل مُعامل شغور قدره ١٠ في المائة، فإن متوسط القوام الشهري الفعلي بلغ ٥٦ موظفا، بما يمثل متوسط معدل شغور شهري قدره ٢٢ في المائة.
    La estimación de los gastos anuales se calcula sobre la base del 1% de la dotación media mensual de efectivos durante el período. UN وقدرت التكلفة السنوية ﺑ ١ في المائة من متوسط قوام القوة الشهري أثناء الفترة.
    Sobre la base del 1% de la dotación media de observadores militares, efectivos y policía civil. UN بالاستناد الى نسبة ١,٠ فــي المائة من متوسط قوام المراقبين العسكريين والقوات والشرطة المدنية.
    Bienestar. Debido a que la dotación media fue inferior a la estimada, como se indica en el párrafo 2 supra, hubo un saldo no utilizado de 3.600 dólares, que fue contrarrestado por necesidades adicionales de 7.200 dólares para el mantenimiento de campos deportivos. UN ٣ - الرعاية الاجتماعية - نظرا لانخفاض قوام القوة المتوسط عما كان مقدرا، على النحو الوارد في الفقرة ٢ أعلاه، بقي هناك مبلغ غير مستخدم قدره ٦٠٠ ٣ دولار، قابلته احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ٧ دولار لصيانة ملاعب رياضية.
    la dotación media es inferior porque la reducción del personal de policía, en el contexto de la reducción del número de efectivos de la Misión, fue más rápida de lo previsto UN يرجع انخفاض القوام المتوسط إلى تخفيض أعداد أفراد الشرطة بمعدل أسرع من المتوقع في سياق تقليص حجم البعثة
    El cálculo de los gastos se ha estimado en el 1% de la dotación media mensual de observadores militares, personal de los contingentes y policía civil. UN ويحسب التقدير على أساس ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات وأفراد الشرطة المدنية.
    la dotación media mensual sería de 66 agentes de policía frente a la dotación presupuestada de 62, con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 10%. UN وسيكون متوسط القوام الشهري 66 فرداً من أفراد الشرطة بالمقارنة بمتوسط القوام المدرج في الميزانية البالغ 62 فرداً من الشرطة، مع تطبيق عامل تأخير للنشر نسبته 10 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد