la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza se ha constituido en un marco para avanzar en esa dirección. | UN | فكان أن برز الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر كإطار للتحرك في هذا الاتجاه. |
la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
:: Organizó y encabezó un grupo sobre las mujeres en la economía verde en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | :: نظمت وقادت فريقا للنساء في الاقتصاد الأخضر في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de | UN | ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 84 117 |
También se ha encargado a la secretaría la elaboración de un plan de aplicación para la economía verde en la región. | UN | كما أنيط بالأمانة وضع خطة تنفيذ للاقتصاد الأخضر في المنطقة. |
A. Declaración en el marco de la Conferencia Río+20 sobre " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible | UN | ألف- بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " |
Era necesario fomentar la cooperación regional para avanzar hacia la economía verde en la región. | UN | وثمة ضرورة إلى مزيد من التعاون الإقليمي من أجل الانتقال نحو الاقتصاد الأخضر في المنطقة. |
El PNUMA ha recibido más de 24 peticiones de gobiernos para apoyar las iniciativas relativas a la economía verde en sus respectivos países. | UN | 40 - تلقى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أكثر من 24 طلباً من الحكومات لدعم مبادرات الاقتصاد الأخضر في بلدانهم. |
la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | رابعا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Las actividades de este subprograma contribuirán también a las deliberaciones intergubernamentales fundamentadas acerca del concepto de la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible. | UN | وسوف تسهم الأنشطة الجارية في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضاً في المناقشات المستنيرة على الصعيد الحكومي والدولي بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة. |
la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación | UN | خامسا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
B. la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | باء - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Esto incluye, entre otras cosas, más sensibilización del público y la adaptación al plano local de las definiciones, los ejemplos y las mejores prácticas relativas a la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. | UN | ويشمل ذلك المزيد من التوعية للجمهور العريض ووضع التعاريف وتقديم الأمثلة وأفضل الممارسات على الصعيد المحلي بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Exposición sobre el tema " la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y de la erradicación de la pobreza " | UN | لتقديم عرض عن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " |
Reiteramos nuestra determinación de actuar en los ámbitos correspondientes a los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ونكرر تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
III. la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | ثالثاً - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Expresamos nuestra firme decisión de abordar los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ونعرب عن عزمنا معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
III. la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | ثالثا - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Reiteramos nuestra determinación de actuar en los ámbitos correspondientes a los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, a saber, la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ونكرر تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Y por último mencionó la necesidad de establecer un centro de excelencia sobre la economía verde en la región, centrado en el intercambio de las mejores prácticas. | UN | وذكر أن هناك حاجة إلى إنشاء مركز امتياز للاقتصاد الأخضر في المنطقة يركز على تبادل أفضل الممارسات. |
Acontecimientos internacionales relacionados con la economía verde en 2009 | UN | التطورات الدولية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر في عام 2009 |
Las deliberaciones sobre las cuestiones sustantivas se centraron sustancialmente en las esferas objetivas y temáticas definidas en la resolución de la Asamblea General, concretamente en la economía verde en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y en el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | وركزت مناقشات المسائل الموضوعية أساسا على الهدف والمجالات المواضيعية على النحو المحدد في قرار الجمعية العامة، ولا سيما الاقتصاد المراعي للبيئة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |