i) Establecer sitios especializados en la Web relacionados con la educación en derechos humanos o aprovechar los ya existentes; | UN | ' 1` إنشاء أو استخدام مواقع على شبكة الإنترنـت متخصصة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Hizo hincapié en la importancia de la educación en derechos humanos, que debería formar parte del plan de estudios. | UN | وشددت على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي ينبغي أن يكون جزءاً من المناهج الدراسية. |
Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria | UN | عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الأولية والثانوية |
iv) Asegurar que las políticas se basen en estudios realizados sobre la educación en derechos humanos; | UN | ' 4` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Marruecos se refirió a la importancia que prestaba Eslovaquia a la cuestión de la educación, en particular la educación en derechos humanos. | UN | وأشار المغرب إلى الأهمية التي توليها سلوفاكيا لمسألة التعليم، ولا سيما تعليم حقوق الإنسان. |
Siguió a este decenio el Programa Mundial para la educación en derechos Humanos, actualmente en su segunda fase. | UN | وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية. |
El Comité alienta al Estado Parte a ampliar y fortalecer las medidas existentes relativas a la educación en derechos humanos. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع وتعزيز الجهود المبذولة حالياً في مجال التثقيف بحقوق الإنسان. |
Contexto y definición de la educación en derechos humanos | UN | سياق التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعريفه |
la educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza | UN | التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المنظومة المدرسية |
Apoyamos el proyecto de plan de acción para la primera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos y haremos todo lo que nos sea posible por aplicarlo en nuestro país. | UN | ونحن نؤيد مشروع خطة عمل المرحلة الأولى لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وسنبذل قصارى جهودنا لتنفيذها في بلدنا. |
Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria | UN | تذييل عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية |
:: Estudio nacional de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. | UN | :: وضع دراسة قطرية عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظام التعليم الابتدائي والثانوي. |
i) Incluir la educación en derechos humanos en las leyes sobre educación; | UN | ' 1` تضمين التثقيف في مجال حقوق الإنسان في قوانين التعليم؛ |
ii) Asegurar que toda la legislación sea compatible con los principios de la educación en derechos humanos y velar por que no haya incongruencias en la legislación; | UN | ' 2` كفالة اتساق جميع التشريعات مع مبادئ التثقيف في مجال حقوق الإنسان ورصد جوانب عدم الاتساق في التشريعات؛ |
iii) Elaborar un plan de estudio nacional específico para la educación en derechos humanos en el que se definan los conceptos y los objetivos, así como los objetivos y los enfoques de la enseñanza y el aprendizaje; | UN | ' 3` إعداد مناهج وطنية خاصة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتحديد المفاهيم والأهداف، ومرامي ونهوج التعليم والتعلم؛ |
viii) Estimular la investigación sobre la educación en derechos humanos en las instituciones académicas especializadas en la materia, así como mediante la cooperación entre las escuelas, los institutos de investigación y las facultades universitarias; | UN | ' 8` تشجيع البحث المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بواسطة المراكز الأكاديمية المتخصصة في هذا الضرب من التعليم، وكذلك من خلال التعاون بين المدارس ومؤسسات البحث والكليات الجامعية؛ |
Reconoció el liderazgo de Costa Rica en el ámbito de la educación en derechos humanos a nivel internacional. | UN | واعترفت بريادة كوستاريكا في ميدان تعليم حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
23. Plan de Acción del Comité para la educación en derechos Humanos del Estado de Jartum | UN | المرفق ٣٢ خطة عمل لجنة ولاية الخرطوم للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
Observó la elaboración de una estrategia y un plan de acción nacionales para la educación en derechos humanos. | UN | وأشارت إلى رسم المغرب استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التثقيف بحقوق الإنسان. |
ii) la educación en derechos humanos como uno de los criterios para la calificación, la tutorización y el desarrollo profesional; | UN | التثقيف في ميدان حقوق الإنسان كمعيار للتأهيل، والإرشاد العلمي والتنمية المهنية؛ |
i) Compilar y difundir ejemplos de prácticas recomendadas para la enseñanza y el aprendizaje en la esfera de la educación en derechos humanos; | UN | ' 1` جمع ونشر نماذج الممارسات الجيدة في تعليم وتعلم ثقافة حقوق الإنسان؛ |
La reforma acentúa la educación en derechos humanos, incluida la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres. | UN | ويشدِّد الإصلاح على التثقيف بشأن حقوق الإنسان بما في ذلك تكافؤ الفرص للرجال والنساء. |
Con respecto a la educación en derechos humanos, Turquía elogió la creación de centros de información judicial accesibles. | UN | وفيما يتعلق بتعليم حقوق الإنسان، أشادت تركيا بإنشاء مراكز للمعلومات القانونية يكون الوصول إليها ميسراً. |
Al examinar los informes de los Estados partes, los órganos de tratados de las Naciones Unidas pueden analizar la aplicación de las disposiciones de los tratados relativas a la educación en derechos humanos y formular orientaciones al respecto. | UN | وقد تقوم هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة، عند فحص تقارير الدول الأطراف، باستعراض تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان وإسداء المشورة بشأنها. |
vi) Promoviendo la educación cívica y la educación en derechos humanos, por conducto, entre otros, de organizaciones de la sociedad civil; | UN | `6 ' تعزيز التعليم المدني والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بوسائل شتى منها التعاون مع منظمات المجتمع المدني؛ |
Por ello, la educación en derechos humanos tiene una importancia primordial para Austria. | UN | لذا فإن التعليم في مجال حقوق الإنسان هو موضع تركيز بالنسبة للنمسا. |
Reafirmando la importancia del Programa mundial para la educación en derechos humanos, | UN | وإذ يعيد تأكيد أهمية البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان، |
Todos esos programas están basados en una sólida instrucción social orientada a la educación en derechos humanos. | UN | وتقوم جميع تلك البرامج على تعليم اجتماعي متين مسخر للتثقيف بحقوق الإنسان. |
Especial atención nos merecerá la cuestión de la educación en derechos humanos a los miembros de la fuerza pública. | UN | وسنولي عناية خاصة لمسألة تدريس حقوق اﻹنسان ﻷفراد أجهزة إنفاذ القوانين. |