ويكيبيديا

    "la educación primaria gratuita" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم الابتدائي المجاني
        
    • مجانية التعليم الابتدائي
        
    • بالتعليم الابتدائي المجاني
        
    • التعليم الأولي المجاني
        
    • التعليم الابتدائي بالمجان
        
    • التعليم الابتدائي مجاناً
        
    • التعليم الأساسي المجاني
        
    • تعليم ابتدائي مجاني
        
    • التعليم الابتدائي مجانا
        
    • التعليم الابتدائي مجانيا
        
    • والتعليم الابتدائي المجاني
        
    El Gobierno ha introducido la educación primaria gratuita para asegurar que todos los niños en edad escolar vayan a la escuela. UN لقد وفرت الحكومة التعليم الابتدائي المجاني لتكفل التحاق جميع اﻷطفال في سن الدراسة بالمدارس.
    Además, durante el decenio desapareció prácticamente la noción de la educación primaria gratuita. UN وعلاوة على ذلك، فإن فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع اختفت تقريبا خلال العقد.
    Además, durante el decenio desapareció prácticamente la noción de la educación primaria gratuita. UN وعلاوة على ذلك، فإن فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع اختفت تقريبا خلال العقد.
    Teniendo en cuenta el artículo 28 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte tome medidas eficaces para garantizar la educación primaria gratuita para todos. UN وعلى ضوء المادة 28 من الاتفاقية توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ إجراءات فعالة لتأمين مجانية التعليم الابتدائي للجميع.
    Por lo tanto, pueden verse impedidos de matricularse en la educación primaria gratuita porque no pueden conseguir los documentos oficiales necesarios, como un permiso de residencia válido, un certificado de nacimiento o registros médicos. UN ومن ثم، فقد يُحَرم هؤلاء الأطفال من الالتحاق بالتعليم الابتدائي المجاني لعجزهم عن تقديم الوثائق الرسمية المطلوبة، مثل تصاريح الإقامة السارية المفعول أو شهادات الميلاد أو السجلات الطبية.
    :: Debe preverse la inclusión de la enseñanza preescolar en la educación primaria gratuita como una opción para las familias. UN * إدراج مرحلة ما قبل الدراسة الرسمية في التعليم الأولي المجاني كأحد الخيارات أمام الأسر.
    El primer paso ha sido la introducción el mes pasado de la educación primaria gratuita. UN وكانت الخطوة اﻷولى في هذا السبيل اﻷخذ ابتداء من الشهر الماضي بسياسة توفير التعليم الابتدائي بالمجان.
    En la educación esto exige enmendar las políticas operacionales para dar prioridad a la educación primaria gratuita para todos. UN ويتطلب ذلك، في ميدان التعليم، تعديل السياسات التنفيذية لإيلاء الأولوية لتوفير التعليم الابتدائي مجاناً للجميع.
    Tiene por objetivo garantizar la educación primaria gratuita y obligatoria a todos los niños, sobre todo a las niñas, para el año 2015. UN وتهدف الخطة إلى كفالة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي لجميع الأطفال، وخاصة الفتيات، بحلول عام 2015.
    Asimismo, declaró que la Constitución de Namibia garantizaba la educación primaria gratuita y obligatoria. UN وذكر أيضا أن الدستور الناميبي يكفل التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    Sin embargo la educación primaria gratuita y la educación secundaria subvencionada han incitado a muchas mujeres y niñas a volver a la escuela. UN لكن التعليم الابتدائي المجاني والتعليم الثانوي المدعوم قد جلبا العديد من الفتيات والنساء العائدات إلى الدراسة من جديد.
    Esto complementa la educación primaria gratuita y obligatoria y el apoyo material proporcionado por el Gobierno a los indigentes y a otros grupos vulnerables. UN هذا يعزز التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والدعم المادي الذي توفره الحكومة للمعوزين والفئات الضعيفة الأخرى.
    Convertir en realidad la " educación primaria gratuita " y ofrecer educación gratuita y de calidad hasta el 12º grado; UN :: جعل " التعليم الابتدائي المجاني " حقيقة واقعة وتوفير التعليم المجاني والجيد حتى الصف الدراسي 12؛
    Además, Lesotho contaba con el apoyo de socios como el UNICEF en la realización de la meta de la educación primaria gratuita para todos los niños. UN وإضافة إلى ذلك، تعتمد ليسوتو على الدعم الذي يقدمه شركاء مثل اليونيسيف من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال.
    Además, Lesotho contaba con el apoyo de socios como el UNICEF en la realización de la meta de la educación primaria gratuita para todos los niños. UN وإضافة إلى ذلك، تعتمد ليسوتو على الدعم الذي يقدمه شركاء مثل اليونيسيف من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال.
    Teniendo en cuenta el artículo 28 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte tome medidas eficaces para garantizar la educación primaria gratuita para todos. UN وعلى ضوء المادة 28 من الاتفاقية توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ إجراءات فعالة لتأمين مجانية التعليم الابتدائي للجميع.
    Teniendo en cuenta el artículo 28 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte tome medidas eficaces para garantizar la educación primaria gratuita para todos. UN وعلى ضوء المادة 28 من الاتفاقية توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ إجراءات فعالة لتأمين مجانية التعليم الابتدائي للجميع.
    Por otro lado, la determinación del Gobierno de garantizar la educación primaria gratuita pese a la insuficiencia de recursos económicos ha afectado la calidad de la educación. UN وبالإضافة إلى ذلك فمن شأن عزم الحكومة على أن تكفل مجانية التعليم الابتدائي رغم قصور الموارد أن يؤثر على نوعية التعليم.
    Tras la introducción de la educación primaria gratuita se ha observado un aumento en la tasa de escolarización, que del 71% en 2007-2008 pasó a más del 80% en 2014. UN وأدى الأخذ بالتعليم الابتدائي المجاني إلى ارتفاع معدل التسجيل في المدرسة من 71 في المائة في 2007/2008 إلى أكثر من 80 في المائة في عام 2014.
    El aumento repentino de la matrícula, a raíz de la introducción de la educación primaria gratuita, ejerció gran presión sobre las instalaciones y el número de maestros. UN والزيادة المفاجئة لعدد التلاميذ المسجلين عقب إدخال التعليم الأولي المجاني سببت ضغطا شديدا على المرافق وعلى عدد المدرسين.
    Otras medidas importantes incluyen una ley que impone la educación primaria gratuita y obligatoria, lo que ha llevado a que la asistencia escolar se elevara de un 41% en 1999 a un 61% en la actualidad. UN ومن القرارات الهامة الأخرى المتخذة اعتماد قانون ينص على أن التعليم الابتدائي بالمجان وإلزامي مما جعل نسبة الالتحاق بالمدارس ترتفع من 41 في المائة، عام 1999، إلى 61 في المائة حاليا.
    La política educativa de Irish Aid se basa en la premisa de que todos los niños deberían tener acceso a la educación primaria gratuita. UN وتستند السياسة التي يعتمدها برنامج المعونة الأيرلندية بشأن التعليم إلى اقتضاء حصول الأطفال كافة على التعليم الابتدائي مجاناً.
    155.144 Fortalecer la educación primaria gratuita en todo el territorio nacional (Haití); UN 155-144 تعزيز التعليم الأساسي المجاني في كل أنحاء البلد (هايتي)؛
    59. En la JS1 se indicaba que los bidún no gozaban de igualdad de oportunidades en la educación primaria gratuita y obligatoria. UN 59- ذكرت الورقة المشتركة 1 أن البدون محرومون من التمتع بفرص متساوية في الحصول على تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي.
    la educación primaria gratuita y la supresión del pago de los gastos de matrícula en las escuelas secundarias contribuirá enormemente a esas campañas. UN وإن توفير التعليم الابتدائي مجانا وإلغاء الرسوم الدراسية في المدارس الثانوية سيساعدان في قطع شوط طويل صوب إكمال تلك الحملات.
    Los oradores informaron sobre las leyes que establecen la educación primaria gratuita y obligatoria y, más importante aún, hablaron de la importancia fundamental de velar por que la educación sea de alta calidad, que se imparta en un ambiente seguro y bien equipado y que los docentes estén bien capacitados. UN وشرح المتكلمون قوانين تجعل التعليم الابتدائي مجانيا وإلزاميا، والأهم من ذلك أنهم تكلموا عن مدى أهمية تأمين اتسام التعليم بجودة ظاهرة وأن يتم في بيئة مأمونة، حسنة التجهيز وأن يُدرب المعلمون تدريبا جيدا.
    Celebró las medidas en apoyo de la educación no discriminatoria y la política relativa a la educación primaria gratuita y obligatoria. UN وأشادت بالإجراءات الرامية إلى دعم سياسات التعليم الذي لا ينطوي على تمييز والتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد