ويكيبيديا

    "la educación profesional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم المهني
        
    • والتعليم المهني
        
    • بالتعليم المهني
        
    • للتعليم المهني
        
    Se fomentó más la educación profesional y se crearon escuelas de agronomía, institutos de investigación y universidades. UN كما طُوّر التعليم المهني وأقيمت مدارس زراعية ومعاهد للبحوث وجامعات.
    Esta situación se vio agravada por un empleo casi pleno y unos márgenes más reducidos para ciertas actitudes. Ello no fomentaba el desarrollo de la educación profesional generalizada. UN وازدادت تلك الحالة سوءاً نتيجة للعمالة الكاملة، وتقليل فرص اكتساب المهارات، مما عاق تطوير التعليم المهني على نطاق واسع.
    A causa de la insuficiencia de la financiación para medidas de protección social, hay déficit en el sector de la educación profesional. UN وبسبب التمويل غير الكافي لتدابير الحماية الاجتماعية، تحدث حالات عجز في قطاع التعليم المهني.
    la educación profesional permanente también tiene en cuenta a la situación especial de las mujeres que regresan al trabajo: ya no hay límites temporales generales para ellas en este contexto. UN والتعليم المهني المستمر يأخذ أيضا في الحسبان الحالة الخاصة للمرأة التي تعود إلى العمل: فلا توجد بعد اﻵن أية حدود زمنية عامة للمرأة في هذا الصدد.
    580. Los inmigrantes reciben formación que los prepara para la educación básica profesional, con el propósito de que adquieran los adecuados conocimientos lingüísticos, culturales y de otra índole para iniciar la educación profesional. UN 580- ويوفر التدريب للمهاجرين لإعدادهم للالتحاق بالتعليم المهني الأساسي. ويتمثل الغرض من ذلك في منح المهاجرين مستوى لغوياً وثقافياً ملائماً وغير ذلك من جوانب الإعداد للالتحاق بالتعليم المهني.
    Además, dos universidades públicas y una universidad privada cuentan con departamentos para la educación profesional en lo referente al arte, la música y el teatro. UN وعلاوة على ذلك، توجد في جامعتين عامتين وجامعة خاصة أقسام للتعليم المهني في مجالات الفنون والموسيقى والمسرح.
    Se presta mucha atención a la educación profesional y técnica inicial de las mujeres. UN وهناك اهتمام كبير بتوفير التعليم المهني والتقني الأولي للمرأة.
    En general se considera que la educación profesional conlleva menos prestigio que la educación secundaria y supone un pronto ingreso al mercado laboral. UN ويعتبر التعليم المهني أقل مكانة من التعليم العالي ويعني الدخول مبكراً في سوق العمل.
    Son capaces. La razón por la cual hay tanta polémica en torno a la educación profesional y técnica es que ésta está directamente vinculada con el mercado de las oportunidades. UN فهم قادرون، لكن سبب هذا الجدل الكثير حول التعليم المهني والتقني أنه يرتبط ارتباطاً مباشراً بالفرص المتاحة في السوق.
    Situación jurídica de los alumnos en la educación profesional básica UN الوضع القانوني للطلبة في مدارس التعليم المهني الأساسي
    Un progreso parecido se observa en la educación profesional. UN ويُلاحَظ إحراز تقدم مماثل في التعليم المهني.
    12. Nivel académico del personal supervisor y académico en la educación profesional y técnica UN 12 - المستوى التعليمي لهيئة الإشراف وهيئة التدريس في التعليم المهني والتقني
    Nivel académico del personal supervisor y académico en la educación profesional y técnica UN المستوى التعليمي لهيئة الإشراف وهيئة التدريس في التعليم المهني والتقني
    Cabe señalar que los programas han ayudado a mejorar el diseño y el contenido de la educación profesional en los países en que se ejecutan. UN وتجدر الإشارة إلى أن البرامج ساعدت في تحسين شكل ومضمون التعليم المهني في البلدان التي تعمل فيها.
    La participación de mujeres en la educación profesional y técnica es inferior a la de los hombres, y la diferencia entre las tasas de escolarización aumenta al aumentar el nivel de la educación. UN والتحاق الطالبات بمؤسسات التعليم المهني والفني أقل من التحاق الطلبة بها، ويزداد الفرق في معدلات الالتحاق بارتفاع مستوى التعليم.
    Además, la educación profesional y técnica que aspira a preparar a los estudiantes para actividades que producen ingresos y trabajos en el mercado laboral, se aparta cada vez más de sus objetivos en el caso de las mujeres. UN ويضاف إلى ذلك أن التعليم المهني والفني، الذي يهدف إلى إعداد الطلبة لمزاولة اﻷنشطة والوظائف المدرة للدخل في السوق، يخرج على هدفه باطراد بالنسبة إلى البنات.
    Aunque los programas de desarrollo en dicha esfera todavía prestan atención preferente a la educación primaria, es esencial que comprendan asimismo la educación profesional y el aprendizaje permanente en aras de un buen funcionamiento del mercado de trabajo. UN وبرامج التنمية في ذلك الميدان لا زالت تجنح للتركيز على التعليم اﻷولي ولكنه إذا أريد لسوق العمل أن تعمل بشكل سليم فمن الضروري إدراج التعليم المهني والتعليم مدى الحياة.
    La reestructuración garantizará un acceso óptimo a la educación profesional para todos los alumnos, sin ningún tipo de discriminación; UN واعادة تشكيل هيكل البرنامج ستضمن اتاحة فرصة التعليم المهني على نحو أمثل لجميع الطلاب دون تحيز قائم على الجنسين أو مراعاة ﻷسباب أخرى ؛
    El tipo medio superior comprende el nivel de bachillerato y la educación profesional técnica. UN :: ويشمل التعليم الثانوي مستوى الشهادة الثانوية والتعليم المهني التقني.
    Los esfuerzos por aumentar la matriculación prosiguen en la educación primaria así como en la educación profesional. UN والجهود التي تُبذل لزيادة عدد الملتحقين بالمدارس مستمرة بالنسبة للتعليم الابتدائي والتعليم المهني.
    - El Organismo Público de Educación y Enseñanza Aplicada, que se encarga de la educación profesional y científica en los dos años posteriores a la enseñanza secundaria, las titulaciones de cuatro años posteriores a la enseñanza secundaria y las titulaciones técnicas para quien haya obtenido el diploma de enseñanza media; y UN - الهيئة العامة للتعليم التطبيقي والتدريب، وتعنى بالتعليم المهني والعلمي على مستوى سنتين بعد الشهادة الثانوية بالإضافة إلى مستوى دبلوم أربع سنوات بعد الثانوية، أو تأهيل فني لحاملين الشهادة المتوسطة؛
    La educación secundaria sirve para ampliar los conocimientos de los jóvenes y los prepara para la educación profesional o superior. UN والتعليم الثانوي يساعد على توسيع فهم الشباب وإعدادهم إما للتعليم المهني أو التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد