ويكيبيديا

    "la educación superior en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم العالي في
        
    • بالتعليم العالي في
        
    • التعليم العالي على
        
    • للتعليم العالي في
        
    Desarrollo de la educación superior en materia de turismo y recreación UN تطوير التعليم العالي في مجال السياحة واﻹستجمام
    El Consejo coopera con la UNESCO en las medidas adoptadas en favor de la educación superior en Bosnia y Herzegovina, incluido el establecimiento de un Consejo de Educación Superior. UN ويتعاون المجلس مع اليونسكو في العمل لصالح التعليم العالي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك إنشاء مجلس للتعليم العالي.
    Se ha registrado una diversificación de las opciones abiertas a las mujeres jóvenes en la educación superior, en las distintas ramas de la instrucción. UN وقد حدث تنوع في خيارات البنات في التعليم العالي في فروع التدريس.
    El hecho de haber aprobado ambos niveles del bachillerato no permite el acceso automático a la educación superior en Guinea. UN ردت قائلة إن الحصول على شهادة إتمام كل من مرحلتي الدراسة الثانوية لا يؤهل للالتحاق بالتعليم العالي في غينيا بصورة آلية.
    la educación superior en Kuwait es brindada fundamentalmente por: UN ويرتكز التعليم العالي في الكويت على ثلاث مقومات رئيسية هي:
    El porcentaje de niñas matriculadas en la educación superior en el Líbano asciende al 51% del total de estudiantes. UN تبلغ نسبة الإناث من نسبة المسجلين في التعليم العالي في لبنان نحو 51 في المائة من إجمالي عدد الطلاب.
    La descentralización de la educación puso a la educación superior en una nueva posición y planteó una serie de cuestiones y problemas. UN ولامركزية التعليم تجعل التعليم العالي في وضع جديد وتفتح مجموعة من القضايا والمشكلات.
    Islambeleving bij hoogopgeleide moslimjongeren in Vlaanderen (Experimentando el Islam por los jóvenes musulmanes en la educación superior en Flandes) UN التجربة الإسلامية لشباب المسلمين في التعليم العالي في الإقليم الفلمندي
    Nos esforzamos a fin de que la educación superior en Ucrania se corresponda más con las necesidades de los jóvenes y del mercado de trabajo. UN ونسعى جاهدين إلى أن يكون التعليم العالي في أوكرانيا أكثر مواكبة لمتطلبات الشباب وسوق العمل.
    Convenio sobre el reconocimiento de calificaciones relativas a la educación superior en la región europea UN اتفاقية الاعتراف بالمؤهلات بشأن التعليم العالي في المنطقة الأوروبية
    Por otra parte, el Ministerio de Educación Superior, Investigación y Tecnología también ha promovido efectivamente la educación superior en el país. UN وعلاوة على ذلك، ظلت وزارة التعليم العالي والبحث والتكنولوجيا أيضاً تعزز فعلاً قطاع التعليم العالي في البلد.
    Además, en ese período se fortaleció el papel del sector de la educación superior en relación con la investigación agrícola. UN كما زاد دور قطاع التعليم العالي في البحوث الزراعية خلال هذه الفترة.
    Si bien tal tendencia es común en el contexto latinoamericano, el ritmo de expansión de la educación superior en la República Dominicana sobrepasa los promedios regionales. UN ومع أن هذا يمثّل اتجاهاً عاماً في سياق أمريكا اللاتينية، فإن معدل التوسّع في التعليم العالي في الجمهورية الدومينيكية يفوق المتوسطات الإقليمية.
    Su Gobierno condena la segregación racial en las escuelas y el acceso limitado de las personas de ascendencia africana a la educación superior en determinados países. UN وأعربت عن إدانة حكومتها للفصل العنصري في المدارس والحد من وصول الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي إلى التعليم العالي في بعض البلدان.
    Cuba acogió con satisfacción el elevado nivel de alfabetización y la promoción de la educación superior en Tonga. UN ورحّبت كوبا بالمستوى العالي للإلمام بالقراءة والكتابة وبالتقدم في مجال التعليم العالي في تونغا.
    267. En 1991 se publicaron los Decretos-leyes Nos. 49/91/M y 50/91/M de 16 de septiembre para reglamentar la educación superior en Macao. UN ٧٦٢- وفي ١٩٩١، صدر المرسومان بقانون ٩٤/١٩/M و٠٥/١٩/M في ٦١ أيلول/سبتمبر لتنظيم التعليم العالي في مكاو.
    278. Una de las características de la educación superior en Macao es que tanto los estudiantes como el personal docente proceden de diferentes países y regiones, con sus propias características culturales y lingüísticas. UN ٨٧٢- وإحدى سمات التعليم العالي في مكاو أن الطلبة المدرسين من بلدان ومناطق مختلفة ولهم خصائص ثقافية ولغوية خاصة بهم.
    Es importante observar que el porcentaje de mujeres que accedieron a la educación superior en dicho curso académico registró un incremento del 6,2% en relación con el curso anterior. UN والجدير بالملاحظة أن النسبة المئوية للنساء اللواتي التحقن بالتعليم العالي في ذلك العام زادت بنسبة 6.2 في المائة مقارنة بالعام الدراسي السابق.
    98. En relación con la educación superior en la población sami, las industrias tradicionales siguen gozando de un gran prestigio en la comunidad sami y muchos hombres trabajan en las industrias primarias. UN 98- فيما يتعلق بالتعليم العالي في أوساط الصاميين من السكان، ما زالت الصناعات التقليدية لدى الصاميين ذات مركز رفيع في المجتمع الصامي، ويبقى كثير من الأولاد في الصناعات الأولية.
    El Gobierno afirma que tienen libertad para viajar al extranjero y disfrutan de derechos bancarios y acceso a la educación superior en condiciones de igualdad. UN وتقول الحكومة إن لهم حرية السفر إلى الخارج، ويتمتعون بحقوق التعامل مع المؤسسات المصرفية، ولديهم إمكانية الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي على قدم المساواة مع غيرهم.
    También ha aumentado rápidamente el número de universidades en un afán por conseguir también una distribución equitativa de la educación superior en todo el país. UN علاوة على ذلك، تزداد وتيرة إنشاء جامعات جديدة، سعياًَ إلى ضمان التوزيع المتساوي للتعليم العالي في جميع أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد