ويكيبيديا

    "la educación técnica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم التقني
        
    • التعليم الفني
        
    • والتعليم التقني
        
    • التعليم المهني
        
    • بالتعليم التقني
        
    • بالتعليم الفني
        
    • للتعليم التقني
        
    • تعليم فني
        
    Sin embargo, observó también que las estadísticas proporcionadas revelaban que había disminuido la proporción de niñas y mujeres en la educación técnica. UN بيد أن اللجنة لاحظت أيضا أن اﻹحصاءات المقدمة تشير إلى حدوث هبوط في نسبة الفتيات والنساء في التعليم التقني.
    la educación técnica no formal, ofrecida por centros de capacitación pública y privada tiene mayor interés para la población adulta. UN ويحظى التعليم التقني غير الرسمي الذي تقدمه الدولة ومراكز التدريب الخاصة باهتمام متزايد من جانب البالغين من السكان.
    También se dijo que la educación técnica y profesional debería reaccionar ante esa situación con programas de aprendizaje que incluyeran las cuestiones de género, tanto en su contenido como en su ejecución. UN وذُكر أيضا أنه على التعليم التقني والمهني أن يستجيب بتوفير برامج للتعليم تراعي الجنسين في محتواها وفي توفرها.
    Dentro de la educación técnica contamos en total con 4.401 matriculados, todos de la zona rural. UN وفي التعليم الفني هناك ١٠٤ ٤ من الطلاب المسجلين في جميع المناطق الريفية.
    Esta igualdad debe asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica, profesional, incluida la educación técnica superior, así como en todos los tipos de formación profesional; UN وهذه المساواة مكفولة للتعليم قبل المدرسي، والتعليم العام، والتعليم التقني، والتعليم المهني، والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    Es necesario aumentar el nivel de participación de las niñas y las mujeres en la educación técnica y profesional, especialmente en las esferas que tradicionalmente se han identificado como trabajo de hombres. UN ويجب رفع مستوى مشاركة الفتيات والنساء في التعليم التقني والمهني، ولا سيما في المجالات المصنـفة عادة بأنها أعمال رجالية.
    :: Se necesitaban mayores inversiones en la educación técnica y profesional así como en la educación superior; UN :: ضرورة زيادة الاستثمار في التعليم التقني والمهني فضلا عن التعليم العالي؛
    En este contexto los programas del Consejo para la educación técnica y la Formación Profesional son particularmente importantes. UN وفي هذا الصدد، تتمتع برامج مجلس التعليم التقني والتدريب المهني بأهمية خاصة.
    Las mujeres pasantes ocupan hasta el 10% de plazas solamente en virtud del programa del Consejo para la educación técnica y la Formación Profesional. UN وتشغل النساء اللاتي يتدربن 10 في المائة من الأماكن في برامج مجلس التعليم التقني والتدريب المهني وحدها.
    Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin. UN وهذه المدرسة، بوصفها تشجع التعليم التقني والاقتصادي، هي بمثابة مدرسة أساسية لجامعة تالين التقنية.
    la educación técnica y profesional tuvo un declive marcado en nuestro país en la década del noventa. UN مجموع المناطق الحضرية، 2003 و 2005 و 2006 وانخفض التعليم التقني والمهني انخفاضا كبيرا في الأرجنتين أثناء التسعينات.
    También se han realizados progresos en el ámbito de la educación técnica. UN وأُحرز تقدم أيضا في مجال التعليم التقني.
    Número de alumnos que ingresan en la educación técnica y la capacitación profesional y número de alumnos que terminan sus estudios UN الالتحاق والتخرج في التعليم الفني والتدريب المهني
    La única excepción aparece en la educación técnica y profesional y es atribuible a diferencias en las ramas particulares de la educación. UN ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم.
    Además, haremos que personas con grandes aspiraciones tengan acceso a la educación técnica y profesional, así como a la educación secundaria y superior. UN كما أنها ستوفر التعليم الفني والمهني والثانوي والعالي للأشخاص ذوي الطموحات العالية.
    El Ministerio de Educación, Ciencia y Cultura respalda una serie de actividades diseñadas para atraer más estudiantes a estos cursos, incluido el proyecto Technova, dirigido por el Consejo de la Mujer y la educación técnica Superior. UN وتقدم وزارة التعليم والثقافة والعلوم الدعم لعدد من الأنشطة الرامية إلى اجتذاب مزيد من الطلبة لهذه المواد، بما في ذلك مشروع تكنوفا الذي يديره مجلس المرأة والتعليم التقني العالي.
    La educación superior y la educación técnica avanzada son cruciales para aumentar la productividad, especialmente en los países en desarrollo. UN أما التعليم العالي والتعليم التقني المتقدم، فهما عاملان حاسمان لتحقيق تقدم كبير في الإنتاجية، لا سيما في البلدان النامية.
    Este año, hemos comenzado a aplicar este plan en las esferas de la salud; la educación técnica y profesional; y la ayuda alimentaria, financiera y humanitaria, bajo la supervisión de un coordinador designado por el Gobierno. UN فقد بدأنا هذه السنة في تنفيذ هذه الخطة في مجالات الصحة والتعليم التقني والمهني والغذاء والمعونة المالية والإنسانية، تحت إشراف منسق عينته الحكومة.
    A continuación, el equipo inspeccionó todo el Instituto y luego se dirigió a la Facultad de Tecnología, que depende del organismo encargado de la educación técnica. UN ثم فتش الفريق مرافق المعهد كافة. ثم انتقل الفريق إلى موقع آخر ووصل إلى الكلية التقنية التابعة لهيئة التعليم المهني.
    Matrícula de alumnos en la educación técnica, 1992-2002 UN التحاق الطلبة بالتعليم التقني عام 1992-عام 2002
    - Se han ultimado las leyes relativas a la educación técnica y la formación profesional; UN استكمالُ التشريعات الخاصَّة بالتعليم الفني والتدريب المهني.
    29) Sra. Marie Lydia Toto Raharimalala, Secretaria de Estado para la educación técnica y Profesional; UN 29 - السيدة ماري ليديا توتو راهاريمالالا، وزيرة الدولة للتعليم التقني والتدريب المهني؛
    la educación técnica de la mujer está evolucionando con el objeto de abarcar materias tales como la costura, la economía doméstica y las bellas artes. la educación técnica es accesible por igual para varones y mujeres. UN ويطرح حالياً تحويل التعليم الفني النسوي إلى تعليم فني يتناول مواضيع الخياطة والاقتصاد المنزلي والفنون، ويكون باب الانتساب إليه مفتوحاً للذكور والإناث معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد