ويكيبيديا

    "la educación y la investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم والبحوث
        
    • التعليم والبحث
        
    • بالتعليم والبحث
        
    • التعليمية والبحثية
        
    • التثقيف والبحث
        
    • والتعليم والبحوث
        
    • والتثقيف والبحث
        
    Telescopios astronómicos y satélites pequeños para la educación y la investigación UN استخدام المقاريب الفلكية الصغيرة والسواتل في التعليم والبحوث
    La UNESCO se proponía aumentar su contribución a la realización de todos los derechos humanos por medio de la educación y la investigación y en sus esferas de competencia. UN وتسعى إلى زيادة مساهمتها في حقوق الإنسان برمتها من خلال التعليم والبحوث وفي مجالات اختصاصها.
    Además, la UNESCO realiza actividades de promoción de todos los derechos humanos mediante la educación y la investigación. UN كما تعمل اليونسكو من أجل النهوض بجميع حقوق الإنسان عن طريق التعليم والبحوث.
    El Ministerio también publicó en 2003 un informe del seminario especial sobre la igualdad de género en la educación y la investigación. UN وقد أصدرت الوزارة أيضا في عام 2003 تقريرا من حلقة دراسية خاصة عن المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث.
    La limitada capacidad para la educación y la investigación en numerosas regiones de África hace necesario que todos los proyectos incorporen un componente principal de fortalecimiento de la capacidad. UN ونظرا لمحدودية قدرات التعليم والبحث في العديد من مناطق أفريقيا، فإن أي مشروع يجب أن يتضمن عنصرا رئيسيا لبناء القدرات.
    Además de la enseñanza gratuita, el Estado sigue promoviendo las actividades de las facultades de medicina, que mantienen un elevado nivel, y ha sentado las bases para el adelanto de la educación y la investigación médicas. UN فإلى جانب التعليم المجاني، واصلت الحكومة انشاء المدارس الطبية التى حافظت على مستويات مرتفعة ووفرت أساسا لﻹرتقاء بالتعليم والبحث الطبيين.
    El plan para el desarrollo de la educación y la investigación, en los años 2003 a 2008, incluye directrices para el desarrollo de la igualdad en toda la educación. UN وتتضمن خطة تطوير التعليم والبحوث للفترة من عام 2003 إلى عام 2008 مبادئ توجيهية لتحسين نوعية جميع أشكال التعليم.
    :: Promoción de la igualdad de género y reducción de la segregación en la educación y la investigación UN :: وتعزيز المساواة بين الجنسين في قطاعي التعليم والبحوث وتقليل الفصل بين الجنسين فيهما
    No obstante, sin una cultura que valore la educación y la investigación, así como el avance en la ciencia y la tecnología, resulta difícil aprovechar al máximo su repercusión. UN غير أنه في غياب ثقافة تقدِّر التعليم والبحوث والتقدّم العلمي والتكنولوجي، يصعب تعظيم الاستفادة من كل هذه الأمور.
    :: Fomenten asociaciones responsables e innovadoras entre las instituciones públicas de enseñanza y el sector privado, de modo que no se limite la calidad de la educación y la investigación con el solo objeto de adaptarla a las necesidades de los mercados laborales; UN :: التشجيع على إقامة شراكات مسؤولة وخلاقة بين المؤسسات التعليمية للقطاع العام وبين القطاع الخاص، لا تحد من نوعية التعليم والبحوث استنادا إلى الاحتياجات الاقتصادية واحتياجات السوق الحرة المجردة.
    El plan se ejecuta, principalmente, en el marco de los mecanismos existentes, y los retos a que se hace referencia en dicho plan se han incluido también en el anteriormente mencionado plan para el desarrollo de la educación y la investigación. UN ويتم بصفة أساسية تنفيذ الخطة ضمن إطار الآليات القائمة والتحديات المشار إليها في الخطة مدرجة أيضاً في الخطة المشار إليها أعلاه لتطوير التعليم والبحوث.
    Y LA CREACIÓN DE CAPACIDAD EN LOS ÁMBITOS DE la educación y la investigación UN وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث
    En el curso de los años se han aplicado varias medidas para promover la igualdad de género en la educación y la investigación. UN وعلى مرّ السنين، نُفِّذَت عدة تدابير مختلفة لتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث.
    7. CTI e ingeniería y creación de capacidad en la educación y la investigación UN 7- تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار، والهندسة، وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحث
    Al mismo tiempo, el Estado anima y apoya la educación y la investigación científica para promover y popularizar una formación práctica y avanzada sobre atención maternoinfantil. UN وفي الوقت نفسه، فإن الدولة تشجع وتدعم التعليم والبحث العلمي من أجل تعزيز وتعميم المهارات المتقدمة والعملية في مجال الرعاية بالأُمهات والرُضَّع.
    Séptimo curso práctico Naciones Unidas/ Agencia Espacial Europea sobre ciencias espaciales básicas: los pequeños telescopios astronómicos y los satélites en la educación y la investigación UN حلقة العمل السابعة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية : استخدام المقاريب الفلكية والسواتل الصغيرة في التعليم والبحث
    La Universidad para la Paz tiene la misión claramente definida de promover la educación y la investigación sobre la paz y la seguridad a nivel mundial. UN 6 - ولجامعة السلام مهمة واضحة في تطوير التعليم والبحث في مسائل السلام والأمن على المستوى العالمي.
    Además de la supervisión, el Ministerio y otros agentes que actúan en esta esfera han adoptado varias iniciativas que pueden favorecer la promoción continua de la igualdad en la distribución por género en la educación y la investigación. UN وبخلاف هذا الرصد، قامت الوزارة مع عدد من الجهات الفاعلة ذات الصلة باتخاذ مبادرات عديدة قد تسهم بصورة مستمرة في تعزيز توزيع متساو حسب نوع الجنس في مجالي التعليم والبحث.
    El Ministerio de Ciencia, Tecnología e Innovación está muy al tanto de la necesidad de supervisar la evolución mediante una continua separación por género de la mayoría de las estadísticas concernientes a la educación y la investigación. UN وتعي وزارة العلوم والتكنولوجيا والابتكارات جدا الحاجة إلى رصد التطورات من خلال الفصل المستمر بين الجنسين في معظم الإحصاءات المتعلقة بالتعليم والبحث.
    Esos 1.700 recursos, así como el curso modelo sobre la Convención, servirían de apoyo a académicos de todo el mundo para mejorar la educación y la investigación en el ámbito de la lucha contra la corrupción. UN ومن شأن هذه النصوص المرجعية، البالغ عددها 700 1، إضافة إلى الدورة النموذجية بشأن الاتفاقية، أن تساعد الأكاديميين في مختلف أنحاء العالم على تدعيم أنشطتهم التعليمية والبحثية في مجال مكافحة الفساد.
    Hemos abierto, para la educación y la investigación, las colecciones de archivos canadienses, como la Colección Jacob M. Lowy, que contiene algunos de los primeros intentos de documentar y dar a conocer el Holocausto. UN وتم توفير مجموعات من المحفوظات الكندية - بينها مجموعة جاكوب م. لوي، التي تشمل بعض أقدم المحاولات لتوثيق ونشر أخبار المحرقة - لأغراض التثقيف والبحث.
    A continuación se destacan algunas de las actividades recientes en que participa Portugal en los ámbitos de la defensa, la educación y la investigación. UN وقد سلطت الأضواء أدناه على بعض الأنشطة التي اضطلع بها في الآونة الأخيرة في مجالات الدفاع والتعليم والبحوث التي تشارك فيها البرتغال.
    Este centro tiene por finalidad contribuir a prevenir los suicidios mediante la capacitación, la educación y la investigación. UN ويهدف المركز إلى المساهمة في الوقاية من الانتحار عن طريق التدريب والتثقيف والبحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد