Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas | UN | تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية |
Su objetivo es aumentar la eficacia y la coordinación de la asistencia humanitaria y fortalecer la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales. | UN | ويتمثل هدف المنتدى في تحقيق ما يلي: تحسين فعالية وتنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية. |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales 107ª | UN | تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Esta reestructuración ha dado una base sólida para mejorar la eficacia y la coordinación. | UN | وقد وفرت إعادة الهيكلة هذه أساسا قويا لتحسين الفعالية والتنسيق. |
En un intento por mejorar la eficacia y la coordinación, se redujo el Gabinete de 60 a 45 ministros y viceministros. | UN | وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير. |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales Subprograma 5 | UN | تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
57/150. Fortalecimiento de la eficacia y la coordinación de la asistencia internacional a las operaciones de búsqueda y salvamento en zonas urbanas | UN | 57/150 - تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية |
Los participantes apreciaron los recientes esfuerzos del ACNUDH por mejorar la eficacia y la coordinación del envío de llamamientos urgentes mediante la creación de una oficina central de respuesta rápida. | UN | وثمّن المشاركون الجهود التي بذلتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مؤخراً لتحسين فعالية وتنسيق توجيه النداءات الملحة من خلال تأسيس مكتب الاستجابة السريعة. |
Todos esos hechos nos han llevado a mirar con nuevos ojos cómo se puede mejorar la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de defensa civil para hacer frente a los desastres naturales. | UN | وتحثنا جميع هذه التطورات على النظر مجددا في كيفية تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية. |
65/307. Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales | UN | 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales | UN | 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales | UN | 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
El ONUSIDA ha adoptado mecanismos organizativos y estratégicos innovadores para fortalecer la eficacia y la coordinación de las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas en los países. | UN | وقد اعتمد البرنامج المشترك ترتيبات تنظيمية واستراتيجية مشتركة بهدف تعزيز فعالية وتنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في البلدان. |
:: Iniciativa HOPEFOR para mejorar la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de defensa civil en la respuesta a los desastres naturales; | UN | - مبادرة " هوب فور " لتعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛ |
Por estas razones, el Perú apoyó la iniciativa de Turquía y fue copatrocinador en la anterior Asamblea General de la resolución 57/150 aprobada por consenso y que está dirigida a fortalecer la " eficacia y la coordinación de la búsqueda y rescate en zonas urbanas " . | UN | لهذه الأسباب، دعمت بيرو المبادرة التركية وشاركت في تقديم قرار الجمعية العامة 57/150، الذي اتُخذ بتوافق الآراء، والذي يهدف إلى تعزيز فعالية وتنسيق مساعدة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
A fin de mejorar la eficacia y la coordinación de las actividades de la OCS y de todos sus órganos y mecanismos, los Jefes de Estado de los Estados miembros acordaron que en su próxima reunión de alto nivel, que se celebrará en 2006, el Consejo de coordinadores nacionales presentará propuestas para fortalecer la función de la secretaría y cambiar el título en ruso de su jefe que pasará a ser Secretario General. | UN | واتفق رؤساء الدول الأعضاء على أنه من الضروري لتعزيز فعالية وتنسيق الأعمال التي تقوم بها المنظمة وجميع هيئاتها وآلياتها أن يقوم مجلس المنسقين الوطنيين، في وقت مناسب لاجتماع القمة القادم الذي سيعقد في عام 2006، بإعداد مقترحات تتعلق بتعزيز دور الأمانة وتعديل لقب رئيسها ليصبح الأمين العام للمنظمة. |
En 2011, la Asamblea General aprobó su resolución 65/307 titulada " Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales " . | UN | وفي عام 2011، اعتمدت الجمعية العامة قرارها 65/307، بشأن تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية. |
:: Conferencia Internacional sobre la Iniciativa " Hope For " : para mejorar la eficacia y la coordinación de los activos de defensa militar y civil en las respuestas a los desastres naturales, 27 a 29 de noviembre de 2011, Doha. | UN | المؤتمر الدولي المعني بمبادرة " الأمل من أجل " : تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني للاستجابة في حالات الكوارث الطبيعية، من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في الدوحة. |
Desde entonces, el Comité Administrativo de Coordinación ha adoptado una importante iniciativa para satisfacer el objetivo crucial de aumentar la eficacia y la coordinación y evitar la duplicación de tareas en esta esfera. | UN | واتخذت لجنة التنسيق اﻹدارية منذ ذلك الوقت مبادرة هامة لبلوغ الهدف الحاسم المتعلق بتحسين الفعالية والتنسيق وفي نفس الوقت تجنب الازدواجية في هذا الميدان. |
31. Se constituirá una Comisión Ministerial para garantizar la eficacia y la coordinación de la labor para alcanzar los citados objetivos prioritarios. | UN | 31 - وستُنشأ لجنة وزارية لكفالة الفعالية والتنسيق في متابعة الأهداف ذات الأولوية المشار إليها أعلاه. |
Los papeles de liderazgo acordados para cada organismo han hecho aumentar la eficacia y la coordinación del apoyo técnico y la programación a nivel nacional. | UN | ولتوضيح الأدوار والمسؤوليات والمساءلات للوكالات الرائدة والشركاء الرئيسيين، فقد نتج عن الاتفاق على الأدوار الرئيسية لكل وكالة مزيد من الفعالية والتنسيق في مجالي الدعم والبرمجة على الصعيد القطري. |
la eficacia y la coordinación representan el desafío dual para el sistema de las Naciones Unidas. | UN | والفعالية والتنسيق يشكلان التحدي المزدوج الذي يواجه منظومة اﻷمم المتحدة. |