Tema 6 - Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
Tercera reunión con el comité local de evaluación de la eficiencia comercial | UN | الاجتماع الثالث مع اللجنة المعنية بمنهجية تقييم الكفاءة في التجارة |
Subrayó que eran necesarios nuevos trabajos para alcanzar el objetivo global de la eficiencia comercial. | UN | وأكد أنه يلزم القيام بعمل إضافي لتحقيق الهدف العام وهو الكفاءة في التجارة. |
Resulta, sin embargo, imposible efectuar una evaluación cuantitativa sobre las consecuencias de la eficiencia comercial o el desarrollo de las PYMES. | UN | إلا أنه لم يتسن إجراء تقييم كمي لمدى التأثير على كفاءة التجارة أو تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
El crecimiento del comercio internacional exige la aplicación de medidas que impulsen la eficiencia comercial en el sector de los transportes. | UN | ونمو التجارة الدولية يتطلب تنفيذ تدابير الكفاءة التجارية في قطاع النقل. |
División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la eficiencia comercial | UN | شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة |
Además, dadas las limitaciones presupuestarias, la labor de los demás organismos se difunde durante la mayoría de las misiones relacionadas con la eficiencia comercial. | UN | وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى قيود الميزانية، ينشر عمل الوكالتين اﻷخريين أثناء البعثات اﻷكثر صلة بالكفاءة في التجارة. |
Apéndice - Recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial 8 | UN | توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة ٨ |
Papel de la UNCTAD en la promoción de la eficiencia comercial | UN | دور اﻷونكتاد في تعزيز الكفاءة في التجارة |
Apéndice RECOMENDACIONES Y DIRECTRICES PARA la eficiencia comercial | UN | توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
Esa asistencia técnica será esencial para asegurar el éxito de las iniciativas locales encaminadas a aumentar la eficiencia comercial. | UN | فالمساعدة التقنية أمر أساسي لضمان نجاح المبادرات المحلية في مجال الكفاءة في التجارة. |
Tendría que definirse y aclararse aún más el concepto de un mecanismo de examen de la eficiencia comercial antes de adoptar una decisión al respecto. | UN | وسيتعين زيادة تعريف وتوضيح مفهوم آلية استعراض الكفاءة في التجارة قبل أن يمكن اتخاذ قرار ما. |
A su juicio, las telecomunicaciones y el transporte eran factores decisivos en el mejoramiento de la eficiencia comercial. | UN | وأضاف أن من رأيه أن الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل هما عاملان رئيسيان في تعزيز الكفاءة في التجارة. |
En cuanto al comercio, el papel de los seguros como promotor de la eficiencia comercial tenía una importancia fundamental. | UN | وفيما يتعلق بالتجارة، فان مسألة التأمين عامل أساسي من حيث تعزيز كفاءة التجارة. |
4. Fortalecimiento de la eficiencia comercial: Centro de Comercio de Ramallah, Palestina | UN | 4- تعزيز كفاءة التجارة: النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله |
56. El representante de México explicó las experiencias de su país en la esfera de la eficiencia comercial y de la promoción empresarial. | UN | ٦٥- ووصف ممثل المكسيك تجربة بلاده في مجال كفاءة التجارة وتعزيز المشاريع. |
III. PROPUESTAS PRACTICAS/EVALUACION DE la eficiencia comercial | UN | ثالثا - مقترحات عملية/تقييم الكفاءة التجارية |
Es importante especificar los interlocutores comerciales por países para determinar si la eficiencia comercial es superior entre determinados interlocutores comerciales. | UN | ولتحديد الشركاء التجاريين حسب البلد أهمية في تحليل مستوى الكفاءة التجارية فيما بينهم. |
- Actividades de investigación y desarrollo en la esfera de la eficiencia comercial y el comercio electrónico, como apoyo al debate intergubernamental. | UN | ● الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير فيما يخص الكفاءة التجارية والتجارة الالكترونية دعماً للنقاش الحكومي الدولي. |
9.4 Infraestructura de servicios para el desarrollo y la eficiencia comercial | UN | الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة |
Consolidación de los materiales sobre las corrientes de información y las telecomunicaciones relativas a la eficiencia comercial y, sobre esta base, formulación de recomendaciones relativas a la adopción de las medidas y la elaboración de los modelos pertinentes | UN | تدعيم المواد المتعلقة بتدفق المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ذات الصلة بالكفاءة في التجارة والقيام على هذا اﻷساس بوضع توصيات لتدابير النماذج ذات الصلة ووضعها |
Fomento de la empresa División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial: total | UN | الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة: المجموع |
La culminación de estos trabajos del Grupo sería la celebración, en 1994, de un simposio internacional sobre la eficiencia comercial. | UN | وقرر ضرورة أن تتوج جهود فريق الخبراء هذه بعقد ندوة دولية للكفاءة في التجارة في عام ١٩٩٤. |
Inauguró la reunión el 18 de septiembre de 2000 el Sr. Jean Gurunlian, Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la eficiencia comercial. | UN | وافتتح الاجتماع السيد جان غورونليان، مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية. |
c) Mejorar la cooperación regional a fin de fomentar la eficiencia comercial y el comercio electrónico y facilitar el acceso a la tecnología de la información; | UN | )ج( تعزيز التعاون الاقتصادي لزيادة فعالية التجارة والاتجار الالكتروني، وتيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات؛ |
4. La Directora de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD, en su declaración inicial, recordó que el Programa Especial de la UNCTAD sobre Facilitación del Comercio y el Grupo de Trabajo de Expertos sobre Eficiencia Comercial habían propiciado la aprobación en 1994 -- hace exactamente 20 años -- de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la eficiencia comercial. | UN | 4- وذكّرت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالأونكتاد، في ملاحظاتها الافتتاحية بأن برنامج الأونكتاد الخاص بتيسير التجارة وعمل فريق الخبراء العامل المعني بالكفاءة التجارية قد أديا إلى اعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن كفاءة التجارة، في عام 1994، أي قبل 20 عاماً بالضبط. |
Se esperan nuevos progresos en el fomento de la eficiencia comercial como consecuencia del Simposio Mundial sobre Eficiencia Comercial que se celebrará en Columbus, Ohio (Estados Unidos de América), en octubre de 1994. 3. Programa de las Naciones Unidas | UN | ومن المنتظر تحقيق مزيد من التقدم في الترويج لفعالية التجارة نتيجة للندوة المعنية بفعالية التجارة التي ستعقد في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ في مدينة كولومبس بأوهايو بالولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Aunque se reconoce que algunas de esas actividades han tenido mucho éxito, los programas sobre la eficiencia comercial y la red mundial de centros de comercio parecen duplicar en parte el mandato del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT (CCI). | UN | ورغم أن من المسلم به أن بعض هذه اﻷنشطة ناجحة جدا، فإنه يُنظر إلى البرنامجين المتعلقين بكفاءة التجارة والشبكة العالمية لنقاط التجارة على أنهما يتداخلان مع ولاية مركز التجارة الدولية اﻷونكتاد/غات. |