ويكيبيديا

    "la eficiencia del proceso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كفاءة عملية
        
    • كفاءة العملية
        
    • فعالية عملية
        
    • وكفاءة عملية
        
    • كفاءة إجراءات
        
    • من الكفاءة في عملية
        
    Al mismo tiempo, señala que la eficiencia del proceso de adquisiciones depende también del desempeño de otras dependencias de la Secretaría. UN وحثهم على مواصلة تلك الجهود مشيرا إلى أن كفاءة عملية الشراء تتوقف أيضا على الوحدات اﻷخرى في اﻷمانة العامة.
    Esas dependencias se encargan de formular diversos sistemas automatizados para mejorar la eficiencia del proceso de adquisiciones sobre el terreno. UN وتقوم هذه الوحدات بتطوير نظم تعمل بصورة آلية لتحسين كفاءة عملية الشراء في الميدان.
    Por lo tanto, se necesita una reforma exhaustiva que haga más representativo al Consejo y, al mismo tiempo, salvaguarde la eficiencia del proceso de adopción de decisiones. UN وبالتالي فإن الإصلاح الشامل ضروري لزيادة خاصية تمثيل المجلس وفي الوقت ذاته لضمان كفاءة عملية صنع القرار.
    Esta situación tendrá efectos negativos en la eficiencia del proceso educativo. UN وستكون لهذا الوضع آثار سلبية على كفاءة العملية التعليمية.
    Para mejorar la eficiencia del proceso, se ha creado un formulario en línea para la solicitud de revisiones, a fin de ayudar a la Junta en esta tarea. UN وبغية تحسين كفاءة العملية أُعدت استمارة إلكترونية لاستعمالها في طلب إجراء استعراض لدعم المجلس في أداء هذه المهمة.
    Quedó claro que un sistema integrado mejoraba tanto la eficiencia del proceso de producción como la calidad de los datos producidos. UN وبدا واضحا أن النظام المتكامل يُحسّن المسألتين، أي فعالية عملية إنتاج البيانات وجودة البيانات المنتجة.
    La División de Adquisiciones debe analizar periódicamente los datos sobre adquisiciones para evaluar la eficiencia del proceso. UN وينبغي لشُعبة المشتريات تحليل البيانات المتعلقة بالمشتريات بشكل دوري لتقييم كفاءة عملية الشراء.
    Muchos Estados partes expresaron su apoyo a las medidas encaminadas a reducir los gastos y aumentar la eficiencia del proceso de Examen. UN وأعرب العديد من الدول الأطراف عن تأييدها للتدابير الرامية إلى الحد من التكاليف وزيادة كفاءة عملية الاستعراض.
    He desarrollado un sistema para maximizar la eficiencia del proceso de la mudanza. Open Subtitles أنا عملت بها نظام لتحقيق أقصى قدر كفاءة عملية الانتقال.
    24. la eficiencia del proceso de adquisición de esos y otros rubros para la Fuerza es una cuestión que preocupa constantemente a la Comisión Consultiva. UN ٢٤ - ومضى قائلا إن كفاءة عملية شراء هذه المواد ومواد أخرى للقوة تشكل مصدر قلق مستمر للجنة الاستشارية.
    La Comisión recomienda que se considere la posibilidad de obtener por contrata algunos servicios relacionados con la recepción, inspección y presentación de informes respecto de los artículos de las existencias para el despliegue estratégico, con miras a incrementar la eficiencia del proceso de adquisición para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتوصي اللجنة بالنظر في التعاقد على بعض الخدمات المتعلقة بتلقي معدات المخزون ومعاينتها وتقديم تقارير عنها، بغية زيادة كفاءة عملية مشتريات عمليات حفظ السلام.
    Se ha argumentado por ejemplo que las reuniones oficiosas sin interpretación aumentan la eficiencia del proceso de deliberación intergubernamental. UN فقد قيل مثلاً إن عقد هذه الاجتماعات غير الرسمية بدون ترجمة شفوية يزيد من كفاءة عملية التداول على المستوى الحكومي الدولي.
    La OSSI observó en particular el efecto positivo que había tenido el aumento de la plantilla en la eficiencia del proceso de liquidación: de las 13 misiones cerradas cuya liquidación estaba pendiente a comienzos de 2002, 11 habían sido liquidadas íntegramente a mediados de 2003. UN ولاحظ المكتب خاصة الأثر الإيجابي الناجم عن زيادة ملاك الموظفين في كفاءة عملية التصفية، حيث جرت تصفية 11 بعثة تصفية تامة بحلول منتصف عام 2003 من أصل 13 بعثة مغلقة كانت رهن التصفية في مطلع عام 2002.
    Aumento de la eficiencia del proceso de seguimiento de las conferencias UN ألف - تعزيز كفاءة عملية متابعة المؤتمرات
    Ello reduce en forma significativa los costos de funcionamiento y mantenimiento del sistema; también incrementa la eficiencia del proceso de inscripción poniendo el control directo del momento de la inscripción en manos del acreedor garantizado. UN ويقلل هذا بكثير من تكلفة تشغيل النظام وصيانته. كما يعزز ذلك كفاءة عملية التسجيل عن طريق منح الدائن المضمون فرصة التحكم المباشر في توقيت التسجيل.
    La Alianza identificará las áreas que requieren más fondos y hará recomendaciones para incrementar la eficiencia del proceso internacional. UN وستقوم الشراكة بتحديد المجالات التي تتطلب المزيد من التمويل، وتقديم توصيات لزيادة كفاءة العملية الدولية.
    Además, el análisis debe incluir la eficiencia del proceso, especialmente con respecto a los ciclos de las adquisiciones, teniendo en cuenta por ejemplo el desfase temporal entre la concesión de una autorización de compra y la expedición de la orden de compra, o entre esta última y la entrega efectiva de los bienes y servicios a los usuarios finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إدخال كفاءة العملية كعامل في التحليل، وخاصة فيما يتعلق بدورات الشراء، مثل الفترة الزمنية الفاصلة بين صدور إذن الشراء وإرسال طلب الشراء أو بين هذا الأخير وتسليم السلع والخدمات فعلاً إلى المستخدمين النهائيين.
    Habida cuenta del atraso en el examen de los informes, debe encontrarse la forma de aumentar la eficiencia del proceso de examen de los informes de los Estados partes. UN ومع مراعاة التقارير المتأخرة، ينبغي التوصل إلى طرق يكون من شأنها أن تؤدي إلى زيادة فعالية عملية بحث تقارير الدول اﻷطراف.
    La Junta Ejecutiva pudo hacer frente a esa carga de trabajo y la vez proporcionar orientación y aclaraciones a los participantes en los proyectos y a las EOD a fin de aumentar aún más la eficiencia del proceso del MDL y facilitar retroinformación a los interesados. UN وكان المجلس قادراً على التعامل مع عبء العمل هذا في الوقت الذي قدم فيه إرشادات وإيضاحات للمشاركين في المشاريع والكيانات التشغيلية المعينة لتعزيز فعالية عملية الآلية وتقديم ردود لأصحاب المصلحة.
    En verdad, en una encuesta reciente del Banco Mundial se indica que Georgia es uno de los tres países que están a la vanguardia en lo que respecta al clima propicio para el comercio y la velocidad y la eficiencia del proceso de reforma. UN إن الاقتصاد يتحسَّن، بل إن الدراسة الاستقصائية التي أجراها البنك الدولي مؤخرا تضع جورجيا بين البلدان الرائدة الثلاثة في مجال المناخ الإيجابي للأعمال وسرعة وكفاءة عملية الإصلاح.
    B. Mejoramiento de la eficiencia del proceso de justicia penal UN تحسين كفاءة إجراءات العدالة الجنائية
    El procedimiento tiene por objeto asegurar la participación efectiva de la junta ejecutiva y también aumentar al máximo la eficiencia del proceso de consulta y aprobación. UN والهدف من هذه العملية هو ضمان مشاركة المجلس التنفيذي بفعالية، وكذلك تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في عملية التشاور والإقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد