ويكيبيديا

    "la eficiencia y eficacia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كفاءة وفعالية
        
    • فعالية وكفاءة
        
    • كفاءة وفاعلية
        
    • لكفاءة وفعالية
        
    • الكفاءة والفعالية في
        
    • فيما يتعلق بكفاءة وفعالية
        
    • وكفاءتها وفعاليتها
        
    • لفعالية وكفاءة
        
    • كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
        
    Toda documentación que no tenga una meta menoscabará la eficiencia y eficacia de una institución. UN فالتوثيق الذي لا يكون له غرض واضح يؤدي إلى إعاقة كفاءة وفعالية المنظمة.
    La Oficina evaluará la eficiencia y eficacia de la aplicación de los programas y mandatos legislativos de la Organización. UN يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية.
    Esta medida debiera haberse traducido en un aumento de la eficiencia y eficacia de la labor del Consejo y de sus órganos subsidiarios. UN وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    En el informe se procura proporcionar información sobre la eficiencia y eficacia de las funciones de la Base Logística. UN والتقرير يرمـــي إلى توفير نظرة ثاقبـــة على فعالية وكفاءة المهام التي تنفذها قاعدة السوقيات.
    La Oficina evaluará la eficiencia y eficacia de la ejecución de los programas y mandatos legislativos de la Organización. UN يقيﱢم المكتب كفاءة وفعالية تنفيذ برامج المنظمة وولاياتها التشريعية.
    Como resultado de esas deliberaciones, los Comisionados iniciaron un examen de la eficiencia y eficacia de la administración pública. UN ونتيجة للمباحثات المذكورة، قام المفوضان باستعراض مدى كفاءة وفعالية الخدمة العامة لتوكيلاو.
    El orador considera que el nuevo formato facilitaría dicho examen, por lo que contribuiría a aumentar la eficiencia y eficacia de la Organización. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن الشكل الجديد سيسهل هذه المناقشة، وبالتالي سيساعد في جعل المنظمة أكثر كفاءة وفعالية.
    garantizar la eficiencia y eficacia de la gestión administrativa para el efectivo desarrollo de los servicios culturales educativos; UN ضمان كفاءة وفعالية التسيير الاداري من أجل ضمان تطوير الخدمات التعليمية الثقافية تطويراً فعالاً؛
    Se han mejorado y potenciado las iniciativas nacionales, lo cual ha aumentado la eficiencia y eficacia de los programas. UN وتم تحسين المبادرات الوطنية وتعزيزها، مما أسهم في كفاءة وفعالية البرامج.
    Muchas delegaciones expresaron también su satisfacción por la intención del Secretario General de proseguir sus esfuerzos por mejorar la eficiencia y eficacia de la ejecución de los programas. UN كما رحبت وفود عديدة باعتزامه مواصلة بذل جهوده من أجل تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ البرامج.
    También acogió con agrado los efectos positivos de éstas y otras reformas en la eficiencia y eficacia de los programas del Organismo. UN ورحبت اللجنة كذلك بالتأثير الإيجابي لهذين النظامين والإصلاحات الأخرى، على مستوى كفاءة وفعالية برامج الوكالة.
    Producto: Mejoramiento de la eficiencia y eficacia de los procedimientos y sistemas financieros. UN الناتج: تحسين كفاءة وفعالية الاجراءات والنظم المالية.
    Aumento de la eficiencia y eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta UN زيادة كفاءة وفعالية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    Como ya hemos señalado, mejorar la eficiencia y eficacia de los órganos, políticas y procesos de las Naciones Unidas es una prioridad para la Unión Europea. UN وعلى نحو ما هو معلن، يمثل تحسين كفاءة وفعالية هيئات الأمم المتحدة وسياساتها أولوية للاتحاد الأوروبي.
    Evidentemente, es necesario mejorar la eficiencia y eficacia de las medidas adoptadas para lograr los objetivos de esas decisiones. UN ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تعزيز كفاءة وفعالية الإجراء الذي اتُخذ لبلوغ أهداف النتائج.
    Apoyamos también los trabajos que viene realizando el Secretario General en el mejoramiento continuo de la eficiencia y eficacia de la Secretaría. UN ونؤيد أيضا العمل الجاري الذي يضطلع به الأمين العام لمواصلة تحسين كفاءة وفعالية الأمانة العامة.
    No hay en el informe recomendaciones concretas para aumentar la eficiencia y eficacia de la Cuenta para el Desarrollo, ya que se considera que está funcionando eficazmente. UN ولم يرد في التقرير أية توصية محددة بشأن تحسين كفاءة وفعالية حساب التنمية، بالنظر إلى اعتبار أنه يعمل بشكل فعال.
    La aplicación de PRE contribuiría a mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones de la Oficina. UN وسيساعد نظام تخطيط هذه الموارد على زيادة فعالية وكفاءة العمليات المكتبية.
    Aumento de la eficiencia y eficacia de la realización, gestión, dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta UN زيادة كفاءة وفاعلية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    La Comisión espera que se haga una evaluación de la eficiencia y eficacia de los arreglos llave en mano y su posible aplicación en otras misiones. UN وتتوقع اللجنة أن يجري تقييم لكفاءة وفعالية ترتيب عقد الإنجاز الكلي وإمكانية تطبيقه في البعثات الأخرى.
    Las regiones y subregiones que abarcan las diversas organizaciones varían de una a otra y hay más de 100 oficinas que funcionan sin vínculos visibles; una mayor coordinación realzaría la eficiencia y eficacia de esas actividades. UN وتتفاوت تغطية المناطق والمناطق دون اﻹقليمية فيما بين المنظمات وتوجد أكثر من ٠٠١ مكتب تؤدي مهامها دون روابط مرئية. لذا فمن شأن زيادة التنسيق أن تعزز الكفاءة والفعالية في هذه اﻷنشطة.
    Evaluar los progresos realizados en el logro de la meta 7 dentro del Objetivo 6, consistente en haber detenido y comenzado a reducir, para el año 2015, la propagación del VIH/SIDA, y proporcionar a los Estados miembros una evaluación objetiva de la eficiencia y eficacia de las políticas y los programas aplicados, así como de los obstáculos que entorpecen el logro de esa meta. UN الغرض: تقييم التقدم المحرز في تحقيق الغاية 7 من الهدف 6 المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعـة البشرية/ متلازمة نقص المناعـة المكتسب (الإيدز) بحلول عام 2015، والبدء في عكس اتجاهه، وإعطاء الدول الأعضاء تقييماً موضوعياً فيما يتعلق بكفاءة وفعالية السياسات والبرامج المنفذة والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    Las evaluaciones e inspecciones contribuirán a mejorar la pertinencia, la eficiencia y eficacia de las actividades de las Naciones Unidas y sus efectos. UN وستسهم عمليات التقييم والتفتيش في تحسين أهمية الأمم المتحدة وكفاءتها وفعاليتها وأثرها.
    En las auditorías se evaluó la eficiencia y eficacia de los programas y de la gestión administrativa y se examinaron los progresos logrados en las medidas de reestructuración funcional adoptadas por las comisiones. UN وتضمنت عمليات مراجعة الحسابات تقييما لفعالية وكفاءة اﻹدارة البرنامجية التنظيمية واستعراضا لتقدم جهود اللجان في مجال التعديلات التنظيمية.
    Aumento de la eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz UN زيادة كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد