ويكيبيديا

    "la ejecución de los pna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية
        
    • لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف
        
    • تنفيذ هذه البرامج
        
    Se ha incorporado a los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA el intercambio de experiencias a nivel regional. UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Elaborar un programa de trabajo que incluya la ejecución de los PNA UN وضع برنامج عمل يشمل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Contribución y participación del FMAM y sus organismos en los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA. UN :: مساهمة ومشاركة مرفق البيئة العالمية ووكالاته في حلقات العمل التدريبية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    En su 11º período de sesiones, la CP acordó las disposiciones para la puesta en marcha del Fondo PMA en apoyo de la ejecución de los PNA. UN ووافق مؤتمر الأطراف، في دورته الحادية عشرة، على أحكام تفعيل الصندوق لدعم تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية().
    Añadieron que era necesario dar prioridad a la ejecución de los PNA y acelerar el proceso para su financiación, mediante ciclos de proyecto eficientes y racionalizados. UN وأضافت أن ثمة حاجة إلى إيلاء الأولوية لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والتعجيل بعملية التمويل اللازمة لذلك، من خلال دورات مشاريع فعالة ومُرَشَّدة.
    Se ha colaborado con el FMAM y con sus organismos en los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA UN :: تعاون فريق الخبراء مـع مرفق البيئة العالمية ووكالاته في حلقات العمل التدريبية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Se subrayó que la ejecución de los planes no debía ir en desmedro de la ejecución de los PNA. UN كما تم التشديد على ضرورة عدم إهمال تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف لأجل وضع خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    i) El representante del GEPMA manifestó que estaba de acuerdo en difundir más información sobre la ejecución de los PNA por conducto de la página de la Convención en la Web a fin de facilitar el intercambio de experiencias nacionales y desarrollar la capacidad de las Partes que eran países menos adelantados en el marco de ese proceso; UN `1` وافق فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على نشر المزيد من المعلومات عن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على الشبكة العالمية، وذلك بغية تيسير تبادل التجارب الوطنية وبناء قدرات الأطراف من أقل البلدان نمواً في أثناء هذه العملية؛
    * Es necesaria una mayor voluntad política para la ejecución de los PNA. UN تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    24. El GEPMA optó por ponerse en contacto con los programas y los organismos pertinentes para pedirles información sobre la forma en que están contribuyendo a la ejecución de los PNA. UN 24- وقرر فريق الخبراء الأخذ بنهجٍ يشمل الاتصال بالوكالات والبرامج المعنية ليلتمس منها معلومات عن السبل التي تتبعها في المساعدة على تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    El portal de los países menos adelantados deberá ampliarse para incluir información sobre la ejecución de los PNA con financiación del Fondo PMA y de otras fuentes, además de actualizaciones de los proyectos en vías de ejecución. UN :: من المقرر توسيع نطاق بوابة أقل البلدان نمواً لتشمل معلومات عن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في إطار صندوق أقل البلدان نمواً وغيره من المصادر، ولتقديم معلومات محدَّثة عن المشاريع قيد التنفيذ
    Cada uno de los países realizó exposiciones sobre sus experiencias en distintos aspectos de la ejecución de los PNA y sobre experiencias relacionadas con el proceso de los PNAD. UN وساهمت فرادى البلدان بعروض عن تجاربها في مختلف جوانب تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والتجارب المتصلة بعملية خطط التكيُّف الوطنية.
    También se abordó la importancia de establecer procesos sistemáticos que permitieran llevar un control de los avances en la ejecución de los PNA y de cualquier otra medida nacional de adaptación. UN وجرى تناول أهمية وضع عمليات منهجية لتتبع التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وغير ذلك من أنشطة التكيف الوطنية.
    En esos talleres se utilizaba un conjunto de materiales didácticos sobre la ejecución de los PNA y sobre aspectos clave del proceso de los PNAD. UN واستخدمت في دعم حلقات العمل هذه مجموعة مواد تدريبية تشمل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وجوانب رئيسية من عملية خطط التكيُّف الوطنية.
    c) Documento de trabajo 3: Estrategia para la ejecución de los PNA (véase la sección V.F) UN (ج) ورقة العمل 3: استراتيجية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع رابعا - واو)؛
    En su decisión 4/CP.10, la CP pidió al Grupo de Trabajo que preparara los posibles elementos de la labor del Grupo en apoyo de la ejecución de los PNA que podrían tomarse en consideración en un nuevo mandato y que informara al respecto al OSE en su 23º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-10 من فريق الخبراء أن يعد العناصر التي يمكن النظر فيها بشأن دور الفريق في دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف كولاية جديدة لـه، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والعشرين.
    Los países menos adelantados han invertido mucho en su preparación, y numerosas comunidades vulnerables tienen la esperanza de que la ejecución de los PNA dé respuesta a sus necesidades urgentes e inmediatas de adaptación y allane el camino para una labor más amplia de lucha contra el cambio climático en los PMA. UN وقد استثمرت أقل البلدان نمواً كثيراً في إعداد برامج عمل التكيف الوطنية الخاصة بها، وتأمل عدة مجتمعات محلية قابلة للتأثر في أن يلبي تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية احتياجاتها الملحة والفورية في مجال التكيف ويمهد السبيل لمزيد من الجهود الشاملة لمواجهة تغير المناخ في أقل البلدان نمواً.
    23. A nivel nacional, el GEPMA ha elaborado opciones para aumentar la escala de las actividades de adaptación y las formas de favorecer las sinergias con los procesos nacionales de planificación del desarrollo en los PMA, como parte de su orientación sobre la ejecución de los PNA. UN 23- وعلى الصعيد الوطني، وضع الفريق خيارات للارتقاء بجهود التكيف واستحدث سبلاً لتعزيز أوجه التآزر مع عمليات التخطيط للتنمية الوطنية في أقل البلدان نمواً كجزء من توجيهاته بشأن تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية.
    20. Los organismos especializados de las Naciones Unidas presentes en la reunión, como las comisiones regionales, así como la Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de Desastres (EIRD), facilitaron información sobre su apoyo a la ejecución de los PNA y sobre las iniciativas que podrían respaldar las actividades realizadas en el plano nacional. UN 20- وأما الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي حضرت الاجتماع مثل اللجان الاقتصادية الإقليمية بالأمم المتحدة واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث فقد قدمت معلومات عن دعمها لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وعن المبادرات التي يمكن أن تُعزِّز الجهود الوطنية.
    Para ello, antes de cada taller el GEPMA reunió información sobre las necesidades específicas de cada país respecto de la ejecución de los PNA y los aspectos del proceso de los PNAD. UN ولهذا، جمع فريق الخبراء معلومات من البلدان قبل إجراء كل حلقة من الحلقات بشأن احتياجاتها الخاصة فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن جوانب معينة من عملية خطط التكيُّف الوطنية.
    Llevar a cabo los tres talleres regionales de capacitación restantes sobre la ejecución de los PNA en los PMA UN عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في أقل البلدان نمواً
    Además, observó que se movilizarían recursos adicionales con el fin de reponer el Fondo PMA e invitó al FMAM a que velara por que el suministro de recursos financieros para apoyar la ejecución de los PNA estuviera en consonancia con la orientación de la CP. UN ولاحظ كذلك أنه سيجري تعبئة موارد إضافية لتجديد موارد الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً ودعا مرفق البيئة العالمية إلى ضمان اتساق توفير الموارد المالية لدعم تنفيذ هذه البرامج مع إرشادات مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد