ويكيبيديا

    "la ejecución del plan de mediano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ الخطة المتوسطة
        
    • لتنفيذ الخطة المتوسطة
        
    • وإعﻻن الخطة المتوسطة
        
    Se prevé que durante la ejecución del plan de mediano plazo, de 2002 a 2005, aumentará la prestación de servicios de asesoramiento mediante la cooperación técnica por vía electrónica y las redes didácticas. UN ومن المتوقع أن تستمر خلال فترة تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل الممتدة من عام 2002 إلى عام 2005 زيادة فعالية الخدمات الاستشارية عن طريق التعاون التقني الإلكتروني وشبكات التعلم.
    Una delegación señaló que la disminución de los recursos generales podría repercutir negativamente en el logro de los objetivos para el año 2000 y exhortó a los países donantes a que apoyaran al UNICEF en la ejecución del plan de mediano plazo. UN وذكر أحد الوفود أن انخفاض الموارد العامة قد يضر بتحقيق اﻷهداف المحددة لعام ٢٠٠٠ وشجع البلدان المانحة على دعم اليونيسيف في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل.
    2. Destaca la importancia del vínculo que existe entre la ejecución del plan de mediano plazo y el proceso y los resultados previstos del programa de excelencia de la gestión; UN ٢ - يؤكـد أهمية الصلة بين تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل والعمل الجاري والنتائج المتوقعة من برنامج التفوق اﻹداري؛
    Una delegación señaló que la disminución de los recursos generales podría repercutir negativamente en el logro de los objetivos para el año 2000 y exhortó a los países donantes a que apoyaran al UNICEF en la ejecución del plan de mediano plazo. UN وذكر أحد الوفود أن انخفاض الموارد العامة قد يضر بتحقيق اﻷهداف المحددة لعام ٢٠٠٠ وشجع البلدان المانحة على دعم اليونيسيف في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Otros ejemplos son la aportación del Banco Mundial al examen de mitad de período de la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer y el informe sobre la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مساهمة البنك الدولي في استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة وفي التقرير المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    2. Destaca la importancia del vínculo que existe entre la ejecución del plan de mediano plazo y el proceso y los resultados previstos del programa de excelencia de la gestión; UN ٢ - يؤكـد أهمية الصلة بين تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل والعمل الجاري والنتائج المتوقعة من برنامج التفوق اﻹداري؛
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996–2001 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على صعيد المنظومة ككل، ١٩٩٦-٢٠٠١
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996–2001 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على مستوى المنظومة، للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996–2001 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على صعيد المنظومة ككل، ١٩٩٦-٢٠٠١
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996–2001 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للنهوض بالمرأة على مستوى المنظومة، للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١
    b) Terminar la observación de la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el período 1996-2001; UN )ب( انجاز رصد تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١؛
    15. En general, el aumento de la participación de las organizaciones del sistema en la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se refleja en el creciente número de organizaciones que están realizando actividades relacionadas con cada uno de los programas y subprogramas. UN ١٥ - إن اتساع مشاركة مؤسسات المنظومة في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة يبين، عموما، في زيادة عدد المنظمات التي تنفذ أنشطة تتصل بأي برنامج أو برنامج فرعي يرد في الخطة.
    Este informe comprende un panorama del contexto general en que los niños vienen al mundo; una visión de la infancia en el siglo XXI, los objetivos, prioridades y estrategias en materia de organización, una estimación del objetivo de financiación y el plan financiero de mediano plazo; y la supervisión y presentación de informes sobre la ejecución del plan de mediano plazo. UN ويتضمن هذا التقرير نظرة عامة عن اﻹطار العالمي الذي يولد فيه اﻷطفال؛ والرؤيا في القرن الحادي والعشرين فيما يتعلق باﻷطفال؛ واﻷولويات واﻷهداف والاستراتيجيات التنظيمية؛ وتقدير للهدف التمويلي والخطة المتوسطة اﻷجل المالية؛ ورصد تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل وتقديم تقرير عن ذلك.
    Varios oradores observaron que el informe debía ocuparse de forma más clara y sistemática de los obstáculos y las limitaciones a que hacía frente el UNICEF en la ejecución del plan de mediano plazo. UN 209 - وعلّق عدة متكلمين بأن التقرير يجب أن يتناول بشكل أكثر وضوحا ومنهجية العقبات والقيود التي تواجهها اليونيسيف في تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل.
    2. En respuesta a la necesidad de hacer frente con eficiencia y efectividad a problemas persistentes, así como para responder a tendencias incipientes y a los retos del futuro, la Organización otorgará prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: UN ٢ - واستجابة لضرورة التصدي بكفاءة وفعالية للمشاكل الدائمة فضلا عن الاستجابة للاتجاهات الناشئة وتحديات المستقبل ستقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمم المتحدة بإيلاء اﻷولوية لمجالات العمل التالية أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١:
    2. En respuesta a la necesidad de hacer frente con eficiencia y efectividad a problemas persistentes, así como para responder a tendencias incipientes y a los retos del futuro, la Organización otorgará prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: UN ٢ - واستجابة لضرورة التصدي بكفاءة وفعالية للمشاكل الدائمة فضلا عن الاستجابة للاتجاهات الناشئة وتحديات المستقبل ستقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمم المتحدة بإيلاء اﻷولوية لمجالات العمل التالية أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١:
    2. En respuesta a la necesidad de hacer frente con eficiencia y efectividad a problemas persistentes, así como para responder a tendencias incipientes y a los retos del futuro, la Organización otorgará prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: UN ٢ - واستجابة لضرورة التصدي بكفاءة وفعالية للمشاكل الدائمة فضلا عن الاستجابة للاتجاهات الناشئة وتحديات المستقبل ستقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمم المتحدة بإيلاء اﻷولوية لمجالات العمل التالية أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١:
    En lo que se refiere al plan de mediano plazo para el período 1998-2001, la Asamblea, en su resolución 51/219, de 18 de diciembre de 1996, decidió que la Organización otorgaría prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: UN وفيما يتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، قررت الجمعية في قرارها ٥١/٢١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بأن تقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمــم المتحدة، بإيــلاء اﻷولوية لمجــالات العمل التالية فــي أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١:
    2. En respuesta a la necesidad de hacer frente con eficiencia y efectividad a problemas persistentes, así como para responder a tendencias incipientes y a los retos del futuro, la Organización otorgará prioridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a las siguientes esferas de trabajo durante la ejecución del plan de mediano plazo para el período 1998-2001: UN ٢ - واستجابة لضرورة التصدي بكفاءة وفعالية للمشاكل الدائمة فضلا عن الاستجابة للاتجاهات الناشئة وتحديات المستقبل ستقوم المنظمة، عملا بميثاق اﻷمم المتحدة بإيلاء اﻷولوية لمجالات العمل التالية أثناء تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١:
    Un informe separado del Secretario General (E/CN.6/2000/3) contiene una evaluación de la ejecución del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996 - 2001, que comprende las actividades que realiza el sistema de las Naciones Unidas en el marco de sus programas para apoyar la aplicación de la Plataforma de Acción. UN ويرد في تقرير مستقل تقييم لتنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة، 1999-2001 حيث يغطي الأنشطة البرنامجية لمنظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ منهاج العمل. (E/CN.6/2000/3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد