Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La ejecución del proyecto se postergó hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital | UN | أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Proyecto postergado hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital | UN | أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cuarto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
El retraso en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura* hace aún más difícil el mantenimiento del edificio de la Sede. | UN | والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يزيد من صعوبة صيانة مبنى المقر. |
La disponibilidad y la calidad de los servicios de conferencias deben mantenerse durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وأضاف أنه يتعين الحفاظ على توفير خدمة المؤتمرات ونوعيتها في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Los pormenores de este último se incluirán en el informe anual del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وستدرج تفاصيل هذا الجدول الأخير في تقرير الأمين العام المرحلي السنوي عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
El acceso electrónico será particularmente importante durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وستحظى إمكانية الوصول الإلكتروني بأهمية بالغة بشكل خاص خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Por último, se lograron importantes avances en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وختاما، قُطعت أشواط بعيدة على درب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
El acceso electrónico será especialmente decisivo durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ويكتسي الحصول على المعلومات إلكترونياً طابعاً حاسما خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Auditoría del suministro de locales de oficinas e instalaciones alternativas de almacenamiento y de otro tipo durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | مراجعة توفير مكاتب بديلة ومخازن ومرافق أخرى أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Se necesitan un conductor y un camión adicionales para prestar servicios de correos oportunos y eficientes a todos los locales fuera del recinto de la Sede durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | لذلك، هناك حاجة إلى شاحنة بريد إضافية وسائق إضافي لتوفير خدمات البريد في الوقت المناسب وبكفاءة لجميع الأماكن خارج الموقع خلال فترة المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
La Comisión volverá a ocuparse de la cuestión en el examen del próximo informe anual sobre la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
11° Informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Se aprobó un contrato por una suma que no debía exceder los 2.371.675 dólares durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وتمت الموافقة على العقد بقيمة لا تتجاوز 675 371 2 دولاراً خلال مدة إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cabe esperar que, en este caso, el país anfitrión aporte la debida contribución a la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | ومن المأمول في الحالة الراهنة أن يدفع البلد المضيف اشتراكاته المقررة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Propuestas para la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura Estrategia | UN | المقترحات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
En el anexo I se resumen las etapas principales de la preparación de la estrategia y el presupuesto para la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 8 -ويرد في المرفق الأول موجز للمراحل الرئيسية لتطور الاستراتيجية والميزانية لإنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
El Subsecretario General y Director Ejecutivo del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura presenta el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura (A/66/527) | UN | وعرض الأمين العام المساعد، المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، تقرير الأمين العام المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/66/527). |