ويكيبيديا

    "la ejecución del programa mundial de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ برنامج العمل العالمي
        
    • بتنفيذ برنامج العمل العالمي
        
    Durante el Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas que abarca los años comprendidos entre 1991 y 2000, se habrán de poner en práctica medidas eficaces y sostenidas, a escala nacional, regional e internacional, encaminadas a promover la ejecución del Programa Mundial de Acción. UN ويكرس عقد لﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، يمتد من عام ١٩٩١ الى عام ٠٠٠٢ لاتخاذ تدابير فعالة ومتواصلة على الصعيد الوطني والاقليمي والدولي تساعد على تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    En la Declaración Política, la Asamblea proclamó Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas el período comprendido entre los años 1991 y 2000, que se dedicaría a la puesta en práctica, a escala nacional, regional e internacional, de medidas eficaces y sostenidas, encaminadas a promover la ejecución del Programa Mundial de Acción. UN وفي الاعلان السياسي، أعلنت الجمعية العامة الفترة الممتدة من عام ١٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢ عقدا لﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات يكرس لاتخاذ تدابير فعالة ومتواصلة على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية لترويج تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción (resolución 47/100 y proyecto de resolución A/C.3/51/L.9) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )القرار ٤٧/١٠٠ ومشروع القرار (A/C.3/51/L.9
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción (resolución 47/100 de la Asamblea General y proyecto de resolución A/C.3/52/L.14) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠ ومشروع القرار A/C.3/52/L.14(
    • Comité Directivo del Subcomité del CAC para la Ejecución del Programa Mundial de Acción: DAES, FAO, UNESCO, PNUMA, UNU, OMS y OMM UN ● اللجنة التوجيهية المعنية بتنفيذ برنامج العمل العالمي والتابعة للجنة الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والفاو واليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وجامعة اﻷمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción (resolución 47/100 de la Asamblea General) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠(
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción (resoluciones de la Asamblea General 47/100 y 51/64) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠ و ٥١/٦٤(
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción (resoluciones de la Asamblea General 47/100 y 52/92) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )قرارا الجمعية العامة ٤٧/١٠٠ و ٥٢/٩٢(
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción (resolución 47/100 de la Asamblea General) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠(
    5. El PNUFID desempeña una activa función vigilando la ejecución del Programa Mundial de Acción y de los mandatos emanados de los períodos extraordinarios de sesiones decimoséptimo y vigésimo de la Asamblea. UN ٥ - قام اليوندسيب بدور نشط في رصد تنفيذ برنامج العمل العالمي والولايات المنبثقـة عن دورتي الجمعية الاستثنائيتين السابعة عشرة والعشرين.
    Los gobiernos de los países centroamericanos consideran de capital importancia la ejecución del Programa Mundial de Acción, al tiempo que tratan de cumplir con su responsabilidad, dentro del marco de los recursos disponibles, tanto sobre una base nacional como por conducto de la Comisión Centroamericana Permanente para la Erradicación, Producción, Tráfico, Consumo y Uso Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن حكومات أمريكا الوسطى تعلق أهمية كبيرة على تنفيذ برنامج العمل العالمي. وهي تسعى جاهدة للقيام بدورها، في حدود الموارد المتاحة، على أساس وطني وكذلك من خلال اللجنة الدائمة ﻷمريكا الوسطى للقضاء على انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها واستهلاكها واستعمالها بشكل غير مشروع.
    " Directrices para facilitar a los gobiernos la presentación de informes sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción y los progresos realizados en el logro de las metas y los objetivos para los años 2003 y 2008 " , 42° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, Viena (Austria) 17 de marzo de 1999 UN 17 آذار/مارس 1999 " مبادئ توجيهية للإبلاغ من قبل الحكومات عن تنفيذ برنامج العمل العالمي بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المحددة للفترة 2003-2008 " ، الدورة الثانية والأربعون للجنة المخدرات، فيينا
    la ejecución del Programa Mundial de Acción para los Impedidos (1983-1992) contribuyó a aumentar la conciencia y el conocimiento del público de las cuestiones relativas a la discapacidad, a promover los intereses de las personas con discapacidad y las organizaciones pertinentes y a mejorar y ampliar la legislación en materia de discapacidad. UN وقد ساهم تنفيذ برنامج العمل العالمي للمعوقين )١٩٨٣-١٩٩٢( في زيادة الوعي وتوسيع نطاق المعرفة بقضايا العجز، وزاد من حجم الدور الذي يقوم به المعوقون والذي تقوم به المنظمات المعنية، وساهم في تحسين التشريعات المتعلقة بالعجز وتوسيع نطاقها.
    la ejecución del Programa Mundial de Acción para los Impedidos (1983-1992) contribuyó a aumentar la conciencia y el conocimiento del público de las cuestiones relativas a la discapacidad, a promover los intereses de las personas con discapacidad y las organizaciones pertinentes y a mejorar y ampliar la legislación en materia de discapacidad. UN وقد ساهم تنفيذ برنامج العمل العالمي للمعوقين )١٩٨٣-١٩٩٢( في زيادة الوعي وتوسيع نطاق المعرفة بقضايا العجز، وزاد من حجم الدور الذي يقوم به المعوقون والذي تقوم به المنظمات المعنية، وساهم في تحسين التشريعات المتعلقة بالعجز وتوسيع نطاقها.
    51. Dada la índole de los subcomités del CAC, no funcionarán como el comité directivo para el Programa Mundial de Acción, sino que, proporcionarán un mecanismo para facilitar y promover las contribuciones de los organismos a la ejecución del Programa Mundial de Acción. UN 51 - ونظراً إلى طابع اللجنتين الفرعيتين المنبثقتين عن لجنة التنسيق الإدارية ، فإنهما لن تقوما بمهمة اللجنة التوجيهية لبرنامج العمل العالمي ، بل ستوفران ، بدلاً من ذلك آلية لتيسير وتعزيز المساهمات من الوكالات في تنفيذ برنامج العمل العالمي .
    56. En el marco de los preparativos para la reunión intergubernamental de examen, se ha pedido a varios sectores de la industria (turismo, seguros, puertos, y la industria hidrográfica) que presenten informes sobre su posible participación en la ejecución del Programa Mundial de Acción y la necesidad de elaborar códigos de conducta u otras formas de acción voluntaria. UN 56 - وفي إطار الإستعدادات لاجتماع الإستعراض الحكومي الدولي ، طُلب إلى عدة قطاعات من الصناعات (السياحة ، التأمين ، الموانئ والمطارات ، والمياه) أن تقدم تقاريرها عن إشتراكها الممكن في تنفيذ برنامج العمل العالمي والحاجة إلى وضع مدونة سلوك أو أشكال أخرى من العمل الطوعي .
    e) La conveniencia de revisar el cuestionario sobre la ejecución del Programa Mundial de Acción para que refleje los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones; UN )ﻫ( استصواب اعادة النظر في الاستبيان المتعلق بتنفيذ برنامج العمل العالمي ، بغية تجسيد حصيلة الدورة الاستثنائية العشرين ؛
    La Asamblea también proclamó el período comprendido entre los años 1991 y 2000 Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, el cual debía dedicarse a poner en práctica medidas eficaces y sostenidas, a escala nacional, regional e internacional, encaminadas a promover la ejecución del Programa Mundial de Acción (véase el párrafo 29 de la Declaración Política). UN كما أعلنت الجمعية الفترة بين عامي ١٩٩١ و ٠٠٠٢ عقدا لﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات يخصص لاتخاذ اجراءات وطنية واقليمية ودولية فعالة ومتواصلة للنهوض بتنفيذ برنامج العمل العالمي )أنظر الفقرة ٩٢ من الاعلان السياسي( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد