ويكيبيديا

    "la elaboración de un sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضع نظام
        
    • ووضع نظام
        
    • لوضع نظام
        
    • تطوير نظام
        
    • بوضع نظام
        
    • استحداث نظام
        
    • لتطوير نظام
        
    • بتطوير نظام
        
    Los países también recibieron asistencia para la elaboración de un sistema de vigilancia y evaluación del aprendizaje en la enseñanza primaria. UN وتلقت البلدان أيضا مساعدة من أجل وضع نظام لرصد وتقييم مدى نجاح عملية التعلم في مجال التعليم الابتدائي.
    No hubo progresos en la elaboración de un sistema estadístico adecuado sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN ولم يُحرز تقدم في مجال وضع نظام إحصائي ملائم خاص بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    Uno de los temas básicos de esa conferencia debería ser la elaboración de un sistema moderno de prevención y solución de controversias internacionales. UN وينبغي أن تكون من بين المواضيع اﻷساسية في هذا المؤتمر وضع نظام حديث لمنع المنازعات الدولية وتسويتها.
    la elaboración de un sistema de gestión de los recursos (RMS) con el fin de incorporar información sobre los recursos programáticos y financieros todavía se encuentra en la etapa de estudio de viabilidad, por falta de recursos. UN ووضع نظام إدارة الموارد لإدماج المعلومات المتعلقة بالبرمجة والموارد المالية لا يزال حاليا في مرحلة دراسة الجدوى بسبب الافتقار إلى الموارد.
    Las Prioridades Nacionales 2008 sirven de base para la elaboración de un sistema de supervisión y evaluación que debería ser objeto de un mayor desarrollo y perfeccionamiento UN وتوفر الأولويات الوطنية لعام 2008 أساسا لوضع نظام للرصد والتقييم يحتاج إلى مزيد من التطوير والتوسع
    En el marco de este subprograma se seguirá dando importancia a la elaboración de un sistema interno de evaluación como componente integrante del proceso de planificación, programación y presupuestación. UN وسيواصل البرنامج الفرعي التشديد على تطوير نظام للتقييم الداخلي كعنصر أساسي لعملية التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية.
    Se propone realizar la colaboración permanente en la elaboración de un sistema de referencia geodésica para la región de América Latina. UN ويلقى استمرار التعاون تشجيعا فيما يتعلق بوضع نظام مرجعي جيوديسي لمنطقة أمريكا اللاتينية.
    La principal esfera de cooperación fue la elaboración de un sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de mercaderías peligrosas. UN وكان المجال الرئيسي للتعاون هو وضع نظام منسق عالميا لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها.
    Uno de los primeros objetivos era la elaboración de un sistema para las estadísticas del comercio internacional. UN وشكل وضع نظام ﻹحصاءات التجارة الدولية هدفاً من أهدافها الرئيسية.
    Además, se prevé que en 1998 comenzarán nuevas actividades de asistencia técnica consistentes en la elaboración de un sistema de supervisión para el Programa de Reconversión Laboral del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de la Argentina. UN إضافة إلى ذلك، من المتوقع أن تبدأ أنشطة جديدة تتعلق بالمساعدة التقنية وتتكون من وضع نظام رصد لبرنامج إحياء العمل الذي تقوم به وزارة العمل والضمان الاجتماعي في اﻷرجنتين خلال عام ١٩٩٨.
    Este aspecto se está examinando como parte de la cuestión más amplia de la elaboración de un sistema de recuperación de costos. UN يجري النظر في هذه المسألة حاليا بوصفها جزءا من مسألة أعم هي وضع نظام لاسترداد التكاليف.
    Este aspecto se está examinando como parte de la cuestión más amplia de la elaboración de un sistema de recuperación de costos. UN يجري النظر في هذه المسألة حاليا بوصفها جزءا من مسألة أعم هي وضع نظام لاسترداد التكاليف.
    En consecuencia, se asignará prioridad a la elaboración de un sistema de gestión de los recursos en el FNUAP. UN وبذلك سيكون وضع نظام إدارة الموارد في الصندوق مسألة ذات أولوية.
    Por lo tanto, la elaboración de un sistema de indicadores relativos a la familia es importante para la interpretación de los datos. UN ومن ثم، فإن وضع نظام للمؤشرات الأسرية له أهمية فيما يتعلق بتفسير البيانات.
    La piedra angular de esta iniciativa ha sido la elaboración de un sistema integrado de gestión de existencias que permite hacer frente a las necesidades del Departamento. UN ويتصدر هذه الجهود وضع نظام شامل لإدارة المخزون لتلبية احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام.
    Entre los elementos de la estrategia se encuentran la elaboración de un sistema transparente de contratación y la creación de una capacidad de reserva básica como componente principal de la planificación anticipada. UN وتشمل عناصر الاستراتيجية وضع نظام للتعيين يتسم بالشفافية وإيجاد قدرة رئيسية احتياطية كعنصر رئيسي للتخطيط المسبق.
    Una de las principales mejoras es la elaboración de un sistema detallado de presentación mensual de informes y reconciliación para vigilar los gastos de los fondos federales y conseguir los fondos necesarios para mejorar la educación de los niños. UN ومن مجالات التحسين الرئيسية وضع نظام مفصل للإبلاغ ومطابقة الحسابات على أساس شهري بغية رصد إنفاق الأموال الاتحادية وتفادي سقوط الحق في أموال ذات أهمية أساسية تمس الحاجة إليها لرفع مستوى تعليم الأطفال.
    Entre otras cuestiones que deberá examinar la Comisión cabe mencionar la necesidad del consentimiento de todos los Estados interesados, la elaboración de un sistema de investigación preliminar, la elaboración de un régimen de extradición, la creación de un sistema de enjuiciamiento, la adopción de normas adecuadas en materia de garantías procesales, la cuestión del derecho aplicable y la cuestión de la ejecución de la pena. UN ومن المسائل اﻷخرى التي سيتعين على اللجنة أن تنظر فيها الحاجة إلى موافقة جميع الدول المعنية، ووضع نظام للتحقيق اﻷولي، ووضع إجراء لتسليم المجرمين، وإنشاء نظام للملاحقة القضائية، وإيجاد قواعد لﻹجراءات القانونية السليمة تفي بالغرض، ومسألة القانون الذي ينبغي تطبيقه، ومسألة تنفيذ العقوبة.
    Asigna gran importancia a la elaboración de un sistema de contabilidad de costos de los servicios de conferencias más preciso y eficaz . UN ٥٠ - وقال إن وفده يولي أهمية كبيرة لوضع نظام أدق وأكفأ لحساب تكاليف خدمات المؤتمرات.
    Lo que realmente necesitamos es considerar con seriedad la elaboración de un sistema mediante el cual los Estados Miembros se vean alentados a cumplir sus obligaciones íntegra y oportunamente. UN وما نحتاج القيام به حقا هو أن ننظر بجدية في كيفية تطوير نظام يشجع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها بالكامل وفي موعدها.
    En vista de la necesidad de un método más preciso de reunión de estadísticas sobre el reembolso a los gobiernos que aportan contingentes, la Comisión Consultiva acoge con beneplácito la elaboración de un sistema adecuado de contabilidad. UN وفي ضوء الحاجة إلى أسلوب أكثر دقة لتجميع الاحصائيات التي يتم على أساسها السداد للحكومات المساهمة بقوات، ترحب اللجنة الاستشارية بوضع نظام ملائم للمحاسبة.
    Se trata de un paso importante, aunque limitado, hacia la elaboración de un sistema comprensivo de gestión de la carrera encaminado no sólo a determinar las oportunidades de ascenso del personal en funciones, sino también sus oportunidades en materia de aprendizaje y de obtención de una colocación interesante. UN وتعد هذه خطوة هامة وإن كانت محدودة في استحداث نظام شامل للتنظيم الوظيفي لا لتحديد فرص الترقي للموظفين العاملين فحسب بل أيضا لتحديد فرص التنسيب والتعلم الجديرة بالاهتمام المتاحة لهم.
    Se prevé preparar y ejecutar un programa regional para la elaboración de un sistema de estadísticas del medio ambiente en los países de la CEPAL UN من المقرر إعداد وتنفيذ برناج إقليمي لتطوير نظام اﻹحصاء البيئي في بلدان اللجنــة عــن طريــق عقد اجتماعات وحلقات عمل
    La Ley también prevé la elaboración de un sistema de información que indique la situación con respecto a la igualdad y las repercusiones de las políticas públicas al respecto. UN ويسمح القانون العام أيضا بتطوير نظام للمعلومات يظهر الوضع المتعلق بالمساواة وأثر السياسات العامة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد