ويكيبيديا

    "la eliminación del metilbromuro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
        
    • بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل
        
    • للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل
        
    • بالتخلص من بروميد الميثيل
        
    • لجدول التخلص من بروميد الميثيل
        
    • للتخلص من بروميد الميثيل
        
    • الميثيل والتخلص التدريجي منه
        
    • عملية التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل
        
    Sin embargo, para hacerlo hacía falta comprender mejor las cuestiones científicas en el contexto de la eliminación del metilbromuro. UN غير أنه ينبغي لتحقيق ذلك، زيادة فهم القضايا العلمية في سياق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Cálculo de la eliminación del metilbromuro basado en requisitos de proyectos existentes y previstos UN التذييل الرابع: حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
    Honduras hace hincapié en que, a pesar de esas dificultades, se ha mantenido una tendencia a la baja en el consumo de metilbromuro, que presenta como demostración del compromiso de los agricultores con la eliminación del metilbromuro. UN وتشير هندوراس إلى أنه، على الرغم من هذه الصعوبات، فقد تم تبني والحفاظ على إتجاه تناقصي بالنسبة لإستهلاك بروميد الميثيل، وتقدم ذلك كبيان لإلتزام المزارعين تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Uno de los oradores encomió ese avance e instó a otras Partes a que demostraran un compromiso real con la eliminación del metilbromuro. UN وأثنى أحد المتكلمين على التقدم الذي أُحرز وحث الأطراف الأخرى على أن تثبت التزاماً حقيقياً بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    2. Seguir de cerca los progresos de Belarús en relación con la eliminación del metilbromuro. UN 2 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بيلاروس فيما يتعلق بالتخلص من بروميد الميثيل.
    la eliminación del metilbromuro seguía siendo un enorme desafío para las Partes que operan al amparo del artículo 5. UN وذكر أن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل لا يزال يمثل تحديا خطيراً في الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    El Comité Ejecutivo, en su 47ª reunión, no aprobó una solicitud de financiación de un curso práctico para la eliminación del metilbromuro. UN ولم توافق اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على طلب لتمويل حلقة عمل تتناول التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    7. Seguir de cerca los adelantos logrados por Guatemala respecto de la ejecución de su plan de acción y la eliminación del metilbromuro. UN 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    El Comité Ejecutivo aprobó también asistencia en materia normativa del Gobierno de España para apoyar la eliminación del metilbromuro en la región de América Latina principalmente en Guatemala. UN كما أقرت اللجنة التنفيذية مساعدة للسياسات من حكومة أسبانيا لدعم التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في إقليم أمريكا اللاتينية مع التركيز بوجه خاص على غواتيمالا.
    El Comité Ejecutivo aprobó también asistencia en materia normativa del Gobierno de España para apoyar la eliminación del metilbromuro en la región de América Latina principalmente en Guatemala. UN كما أقرت اللجنة التنفيذية مساعدة للسياسات من حكومة إسبانيا لدعم التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في إقليم أمريكا اللاتينية مع التركيز بوجه خاص على غواتيمالا.
    El Comité Ejecutivo aprobó también la asistencia normativa del Gobierno de España para apoyar la eliminación del metilbromuro en los países latinoamericanos, con especial interés en Guatemala. UN كما أقرت اللجنة التنفيذية مساعدة للسياسات من حكومة أسبانيا لدعم التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في إقليم أمريكا اللاتينية مع التركيز بوجه خاص على غواتيمالا.
    El Banco Mundial presta también asistencia al Ecuador para la eliminación del metilbromuro. UN 117- كما يقدم البنك الدولي مساعدة إلى إكوادور بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    En relación con este componente, un experto del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro del Protocolo de Montreal elaboró un programa para demostrar la viabilidad de alternativas al metilbromuro que presentan las mejores opciones para lograr la eliminación del metilbromuro a corto plazo. UN وبموجب هذا المكون، قام خبير من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لبروتوكول مونتريال بوضع برنامج للتدليل بيانيا على جدوى بدائل بروميد الميثيل التي تطرح أفضل الخيارات لإنجاز التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في الأجل القصير.
    4. Seguir de cerca los adelantos logrados por la Comunidad Europea respecto de la eliminación del metilbromuro. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الجماعة الأوروبية تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    4. Seguir de cerca los adelantos logrados por el Ecuador respecto de la eliminación del metilbromuro. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرققه إكوادور تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Por consiguiente, la Parte no cumplió las medidas de control establecidas en el Protocolo respecto de la eliminación del metilbromuro en ese año. UN ولذلك فقد فشل الطرف في الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في تلك السنة.
    En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    También se afirmaba que el Ecuador tenía constancia de la decisión 48/9 a) del Comité Ejecutivo, en virtud de la cual se había convenido en mantener esa actividad en el plan de trabajo del Banco con sujeción al compromiso del Ecuador a acelerar la eliminación del metilbromuro. UN وذكرت خطة الأعمال كذلك أن إكوادور على دراية بمقرر اللجنة التنفيذية 48/9 (أ)، الذي ينص على أنه سيتم الاحتفاظ بمشروع كهذا في خطة أعمال البنك الدولي، شريطة أن تلتزم إكوادور بالإسراع بالتخلص من بروميد الميثيل.
    Se prevé que varios países requieran asistencia adicional para cumplir con la eliminación del metilbromuro antes de 2015, y los organismos señalaron la posibilidad de un retroceso, dado que algunos agricultores se han manifestado insatisfechos con las alternativas al metilbromuro, en particular en África y América Central. UN وهناك بلدان كثيرة يتوقع أن تحتاج إلى مساعدة إضافية من أجل الامتثال لجدول التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015، ولاحظت الوكالات وجود احتمال حدوث تراجع بالنظر إلى أن بعض المزارعين أوضحوا عدم رضاهم من بدائل بروميد الميثيل وخاصة في أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    El progreso logrado por el Japón en el cumplimiento de su plan de acción para la eliminación del metilbromuro antes de 2013 se vería reforzado con el reciente registro del yoduro de metilo. UN ومن شأن تسجيل يوديد الميثيل في الفترة الأخيرة أن يساعد اليابان على إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل التي وضعتها للتخلص من بروميد الميثيل في سنة 2013.
    Consciente de que el comercio perjudicial podría socavar el progreso alcanzado en la reducción de la eliminación del metilbromuro en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, lo cual ocasionaría un aumento en el consumo de metilbromuro por esas Partes y dañaría en mayor medida la capa de ozono, UN وإذ يضع في اعتباره أنّ التقدّم المحرز في خفض بروميد الميثيل والتخلص التدريجي منه في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد يقوّضه الاتجار الضار الذي يفضي إلى زيادة استهلاك هذه المادة وإلحاق مزيد من الضرر بطبقة الأوزون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد