ويكيبيديا

    "la emisión de documentos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصدار أوراق
        
    • إصدار بطاقات
        
    • إصدار وثائق
        
    • وإصدار وثائق
        
    • وإصدار بطاقات
        
    • اصدار بطاقات
        
    • بإصدار أوراق
        
    • أوراق إثبات
        
    Sírvase explicar el modo en que la emisión de documentos de identidad y de viaje ayuda a impedir la falsificación, alteración o uso fraudulento de los mismos. UN الرجاء أن تشرحوا كيف تساعد أصول إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر في منع التزوير أو التزييف أو الاحتيال في استعمال هذه المستندات؟
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? ¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع مراقبة الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعمها الإجراءات التي تتبعونها في إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Nueve Estados han establecido algunos controles legislativos de la emisión de documentos de identidad y de viaje. UN واستحدثت تسع دول بعض الضوابط التشريعية في مجال إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    Nueve Estados han establecido algunos controles legislativos en la emisión de documentos de identidad y de viaje. UN واستحدثت تسع دول بعض الضوابط التشريعية في مجال إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر.
    Además, es de incumbencia exclusiva de esas autoridades la emisión de documentos de identificación personal, como prerrogativa de todo Estado soberano. UN كما وأن من اختصاصها الحصري إصدار وثائق الهوية الشخصية، إذ أنه حق من حقوق السيادة لكل دولة.
    la emisión de documentos de viaje está sujeta a un control sistemático de la autenticidad de toda la documentación presentada. UN يتم إصدار وثائق السفر بعد مراقبة ممنهجة لجميع الوثائق المقدمة للتيقُّن من سلامتها.
    En general, esos servicios se refieren a la emisión de documentos de viaje, informaciones de carácter general y actos relacionados con el estado civil. UN وتعنى هذه الدوائر، أساسا، بتسليم وثائق السفر، وتوفير المعلومات ذات الطابع العام، وإصدار وثائق الحالة المدنية.
    De que forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos de su país? De que forma apoyan esa tarea a sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? Que medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? ¿qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها، وما إلى ذلك؟
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? ¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    Sírvanse describir más detalladamente de qué manera los procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje ayudan a evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de esos documentos, y qué medidas existen para evitar su alteración ilegal, etc. UN يُرجى إعطاء تفاصيل أكثر عن الطريقة التي يمكن أن تساعد بها إجراءات إصدار أوراق تحديد الهوية ووثائق السفر في منع تزوير أو تزييف أو الاحتيال في استخدام هذه الوثائق والتدابير القائمة حاليا لمنع تزويرها وما إلى ذلك.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viajes? ¿Qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    ¿De qué forma impiden la circulación de terroristas los controles fronterizos en su país? ¿De qué forma apoyan esa tarea sus procedimientos para la emisión de documentos de identidad y de viaje? ¿qué medidas existen para evitar su falsificación, etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    ¿De qué manera los controles en las fronteras de su país impiden la circulación de los terroristas? ¿Qué procedimientos aplica a estos efectos para la emisión de documentos de viaje? ¿Qué medidas ha adoptado para impedir la falsificación de documentos? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها؟
    En la Ley general sobre documentos de viaje de los ciudadanos croatas se regulan la emisión de documentos de identidad y de viaje a los croatas y los requisitos y condiciones para la emisión de dichos documentos. UN ينظم قانون وثائق سفر الرعايا الكرواتيين إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر للمواطنين الكرواتيين ويبين الشروط والمتطلبات اللازمة لإصدارها.
    El control respecto de la emisión de documentos de identidad y de viaje es también muy estricto. UN كما أن هناك رقابة صارمة جدا على إصدار وثائق الهوية والسفر.
    Estonia considera que la emisión de documentos de viaje temporarios es una forma de ayudar a los ciudadanos de la Federación de Rusia, que no habían podido obtener documentos de viaje en su país. UN وأضاف قائلا إن إستونيا تنظر إلى إصدار وثائق سفر مؤقتة كشكل من أشكال مساعدة مواطني الاتحاد الروسي الذين لم توفر لهم روسيا وثائق سفر.
    Por su propia naturaleza, estas actividades están relacionadas con el refuerzo de las fuerzas de policía de fronteras y el control de la emisión de documentos de identificación para los ciudadanos extranjeros que residan en el país. UN وتتصل هذه الأنشطة، من حيث طبيعتها، بتعزيز قوات مراقبة الحدود ودعم الرقابة على إصدار وثائق الهوية للمواطنين الأجانب المقيمين في البلد.
    En lo que se refiere a la emisión de documentos de identidad y de viaje es posible señalar la próxima implementación del Nuevo Sistema de Identificación, Cédulas de Identidad y Pasaporte por el Servicio de Registro Civil. UN فيما يتعلق بإصدار أوراق الهوية ووثائق السفر، قد تجدر الإشارة إلى عزم دائرة السجل المدني على القيام قريبا بتنفيذ النظام الجديد لتحديد الهوية وإصدار وثائق الهوية وجوازات السفر.
    Una de las mejoras propuestas es el derecho de apelación, la emisión de documentos de identidad y la concesión de permisos de trabajo a los refugiados. UN وستشمل التحسينات المقترحة الحق في الطعن، وإصدار بطاقات الهوية، والسماح للاجئين بالعمل.
    Además, la petición formulada por el Secretario General en esa resolución de que se reanude la emisión de documentos de identidad, independientemente de la necesidad que tengan de ellos los refugiados, es un indicio más de la evidente parcialidad política de esa resolución. UN " وفضلا عن ذلك، فإن الطلب الوارد في القرار إلى اﻷمين العام أن يستأنف اصدار بطاقات هوية بغض النظر عن حاجة اللاجئين إليها ما هو إلا دليل آخر على ما يتميز به هذا القرار من تحامل سياسي واضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد