ويكيبيديا

    "la energía renovable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاقة المتجددة
        
    • والطاقة المتجددة
        
    • للطاقة المتجددة
        
    • بالطاقة المتجددة
        
    • الطاقة المتجدّدة
        
    • للطاقة المتجدّدة
        
    • للطاقة المتجدِّدة
        
    • الطاقة المتجدِّدة
        
    • الطاقات المتجددة
        
    • والطاقة المتجدّدة
        
    • بالطاقة المتجدّدة
        
    • طاقة متجددة
        
    • الطاقة الجديدة والمتجددة واستعمالها
        
    • والطاقات المتجددة
        
    • الطاقة البحرية المتجددة
        
    Aparentemente, la construcción de esas centrales hidroeléctricas contribuiría apreciablemente a sostener el crecimiento de la energía renovable en el futuro predecible. UN ومن الواضح أن إنشاء هذه المرافق الكهرمائية سيسهم إسهاما كبيرا في إدامة نمو الطاقة المتجددة في المستقبل المنظور.
    Aunque el costo de la energía renovable es elevado, hay muchas posibilidades de desarrollar fuentes de energía que emitan menos carbono. UN وتعد تكلفة الطاقة المتجددة عالية، وهناك إمكانيات كبيرة في مجال تطوير مصادر للطاقة تؤدي إلى انبعاث أقل للكربون.
    técnica para la promoción de la energía renovable en la región del Mediterráneo UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة البحر المتوسط
    El orador también acoge con beneplácito el apoyo de los donantes a las iniciativas temáticas relativas a la facilitación del comercio y la energía renovable. UN وهو يرحب أيضا بدعم الجهات المانحة للمبادرتين المواضيعيتين بشأن تيسير التجارة والطاقة المتجددة.
    También se consideró importante fijar metas respecto de la energía renovable, con apoyo apropiado. UN واعتبرت الأهداف المحددة للطاقة المتجددة تدابير هامة يلزم إقرارها بتوفير دعم مناسب.
    En la reunión se creará un equipo de tareas sobre la energía renovable en apoyo de las aplicaciones inalámbricas, a fin de supervisar el proyecto. UN ولمراقبة هذا المشروع، ستنشأ عن هذا الاجتماع فرقة عمل معنية بالطاقة المتجددة لدعم التطبيقات اللاسلكية.
    Promoción de la energía renovable en Alemania UN تشجيع استخدام الطاقة المتجددة في ألمانيا
    Una importante conferencia sobre la energía renovable, cofinanciada por el Gobierno de Alemania, acaba de concluir en el Senegal. UN وذكر أنه اختُتم للتو في السنغال، مؤتمر كبير عن الطاقة المتجددة شاركت حكومة ألمانيا في تمويله.
    Tecnología de aprovechamiento de la energía renovable más competitiva para el suministro de calor UN هي أكثر تكنولوجيات الطاقة المتجددة للتدفئة قدرة على المنافسة من حيث التكلفة
    Tecnología de aprovechamiento de la energía renovable más competitiva para el suministro de calor UN هي أكثر تكنولوجيات الطاقة المتجددة للتدفئة قدرة على المنافسة من حيث التكلفة
    Debido a su sensibilidad ante los factores climáticos, la energía renovable recibe una especial atención de esta iniciativa. UN ونظرا لسرعة تأثر مصادر الطاقة المتجددة بالعوامل المناخية، فهي محط تركيز هذه الجهود بشكل خاص.
    Los inversores siguieron impugnando una amplia gama de medidas en diversas esferas normativas, en particular en el sector de la energía renovable. UN وقد واصل المستثمرون الطعن في عدد كبير من التدابير في مجالات سياساتية مختلفة، ولا سيما في قطاع الطاقة المتجددة.
    En cada número se presentan de 60 a 80 resúmenes de avances científicos recientes en la esfera de la energía renovable. UN ويقدم كل عدد من أعداد المجلة ما يتراوح بين ٦٠ خلاصة و ٨٠ خلاصة عن أوجه التقدم العلمي الراهنة في ميدان الطاقة المتجددة.
    la energía renovable no está sujeta a tributación. UN ولا تُفرض أية ضرائب على مصادر الطاقة المتجددة.
    De este modo, la energía renovable puede contribuir a reducir la pobreza en las zonas rurales y las presiones por la migración a las ciudades. UN وبذلك يمكن أن تساعد الطاقة المتجددة في الحد من الفقر في المناطق الريفية وتقليل الضغوط الناجمة عن النزوح الــى المناطــق الحضرية.
    En el curso práctico se examinó la función de la energía renovable en el proceso de desarrollo sostenible de la región. UN ناقشت الحلقة دور الطاقة المتجددة في عملية التنمية المستدامة في المنطقة.
    Esos fondos se utilizarán especialmente en las esferas de la pesca sostenible y la energía renovable. UN وقال إن هذا المبلغ سوف يستخدم بشكل خاص في مجالات التنمية المستدامة لمصائد الأسماك والطاقة المتجددة.
    Existe un apoyo amplio para la energía renovable, a pesar de su costo elevado si se compara con la energía convencional. UN ويوجد دعم واسع للطاقة المتجددة رغم ارتفاع كلفتها مقارنة بالطاقة التقليدية.
    En respuesta a esa necesidad, el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC) está estudiando la posibilidad de crear un grupo científico internacional sobre la energía renovable. UN ولتلبية هذه الحاجة، يبحث المجلس الدولي للاتحادات العلمية حاليا فكرة إنشاء فريق علمي دولي معني بالطاقة المتجددة.
    Energía rural para los usos productivos, con hincapié en la energía renovable UN استخدام مصادر الطاقة الريفية في أغراض انتاجية، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة
    La cuantía del Fondo Fiduciario para la energía renovable destinada a actividades productivas es de 509.106 euros. UN وتبلغ قيمة الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية 106 509 يورو.
    Fondo Fiduciario para la energía renovable. UN :: الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدِّدة.
    Al término del tercer trimestre de 2014, la cartera activa de la Organización en el ámbito de la energía renovable y rural comprendía proyectos en más de 30 países por una cuantía aproximada de 110 millones de dólares. UN وبلغت حافظة اليونيدو الجارية لمشاريع الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية بنهاية الربع الثالث من عام 2014 حوالي 110 ملايين دولار، وهي تشمل أكثر من 30 بلداً.
    Actualmente, la energía renovable representa sólo el 2% del consumo mundial de energía, en tanto que los combustibles fósiles representan el 85%. UN ولا تمثل الطاقات المتجددة سوى 2 في المائة حاليا من الاستهلاك العالمي للطاقة، في حين يمثل الوقود الأحفوري 85 في المائة منه.
    Fondos Fiduciarios para la Seguridad Alimentaria y la energía renovable UN الصندوقان الاستئمانيان بشأن الأمن الغذائي والطاقة المتجدّدة
    Fondo Fiduciario para la energía renovable. UN :: الصندوق الاستئماني الخاص بالطاقة المتجدّدة.
    Sin lugar a dudas, esto supondrá una importante contribución al desarrollo de la energía renovable mundial. UN ولا شكّ في أنّ ذلك سيقدم إسهاما بارزا في تطوير طاقة متجددة عالمية.
    la energía renovable es un factor básico para un futuro sostenible del planeta y un desarrollo industrial duradero. UN والطاقات المتجددة ضرورية للمستقبل المستدام لكوكبنا وللتنمية الصناعية المستديمة.
    Como tal, sus disposiciones y el marco jurisdiccional que establece también son aplicables al desarrollo y la explotación de la energía renovable marina. UN وبذلك، فإن أحكامها وإطار الولاية القضائية الذي تضعه تنطبق أيضا على تطوير الطاقة البحرية المتجددة واستغلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد