ويكيبيديا

    "la energía rural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاقة الريفية
        
    • والطاقة الريفية
        
    • للطاقة الريفية
        
    • بالطاقة الريفية
        
    • الطاقة بالمناطق الريفية
        
    • الطاقة في المناطق الريفية
        
    Se debería determinar los indicadores de sostenibilidad del aprovechamiento de la energía rural e integrarlos en las actividades de planificación y gestión. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    Se debería determinar los indicadores de sostenibilidad del aprovechamiento de la energía rural e integrarlos en las actividades de planificación y gestión. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    Un aspecto importante es la cuestión del aprovechamiento de la energía rural. UN ويولى اعتبار كبير لتنمية الطاقة الريفية.
    Para terminar, el orador dice que su país está especialmente interesado en las iniciativas relacionadas con la facilitación del comercio y con la energía rural. UN ووصف المبادرات المتخذة في مجالي تيسير التجارة والطاقة الريفية بأنها ذات أهمية خاصة لبلده.
    Además, la promoción de la realización de seminarios y cursos prácticos sobre administración de empresas e inversiones en relación con el desarrollo de la energía rural. UN وفضلا عن ذلك تشجيع تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل متعلقة بالأعمال التجارية والاستثمار تعالج مسألة تنمية الطاقة الريفية.
    Esta iniciativa habrá de facilitar los esfuerzos de los países en desarrollo en pro del desarrollo de la energía rural. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه المبادرة إلى دعم جهود البلدان النامية في مجال تنمية الطاقة الريفية.
    Los problemas de la energía rural varían de país a país, tanto en magnitud como en escala. UN وتتفاوت مشاكل الطاقة الريفية من بلد إلى آخر من حيث حجمها ونطاقها.
    Promoción de la energía rural para usos productivos haciendo hincapié en la energía renovable; UN :: ترويج استخدام مصادر الطاقة الريفية في أغراض إنتاجية، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة؛
    la energía rural es otra esfera importante de cooperación. UN وتمثل الطاقة الريفية مجالا هاما آخر من مجالات التعاون.
    Uno de los principales retos en el desarrollo de la energía rural es la vigilancia y la sostenibilidad. UN ويتمثل أكبر التحديات في مجال تنمية الطاقة الريفية في الرصد والاستدامة.
    73. Las empresas de servicios energéticos, en calidad de terceros inversionistas, pueden desempeñar un papel importante en el aprovechamiento de la energía rural. UN ٧٣ - وتستطيع شركات توزيع الطاقة كأطراف مستثمرة ثالثة، أن تؤدي دورا هاما في تطوير الطاقة الريفية.
    7. Nuevas medidas internacionales para el aprovechamiento de la energía rural UN ٧ - الاجراءات الدولية الجديدة المتخذة لتنمية الطاقة الريفية
    88. Se deberían fortalecer y coordinar las actividades en materia de energía en el sistema de las Naciones Unidas a fin de acelerar el aprovechamiento de la energía rural. UN ٨٨ - ينبغي تعزيز وتنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتعجيل تنمية الطاقة الريفية.
    73. Las empresas de servicios energéticos, en calidad de terceros inversionistas, pueden desempeñar un papel importante en el aprovechamiento de la energía rural. UN ٧٣ - وتستطيع شركات توزيع الطاقة كأطراف مستثمرة ثالثة، أن تؤدي دورا هاما في تطوير الطاقة الريفية.
    7. Nuevas medidas internacionales para el aprovechamiento de la energía rural UN ٧ - الاجراءات الدولية الجديدة المتخذة لتنمية الطاقة الريفية
    88. Se deberían fortalecer y coordinar las actividades en materia de energía en el sistema de las Naciones Unidas a fin de acelerar el aprovechamiento de la energía rural. UN ٨٨ - ينبغي تعزيز وتنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتعجيل تنمية الطاقة الريفية.
    Ya se han presentado varias iniciativas de este tipo, que abarcan los temas de facilitación del acceso a los mercados, la energía rural para usos productivos y la rehabilitación posterior a las crisis. UN وقد استحدثت فعلا عدة مبادرات من هذا النوع، تتناول مواضيع تيسير الوصول الى الأسواق، والطاقة الريفية اللازمة للاستخدام الانتاجي، واعادة التأهيل في أعقاب الأزمات.
    A escala regional también se llevan a cabo muchas actividades, como el suministro y distribución de petróleo en África, el estudio de proyectos recientes en materia de petróleo y gas en Asia occidental, el aprovechamiento y la utilización del carbón, petróleo y gas y electricidad, la energía rural y el medio ambiente. UN ٦ - ويجري الاطلاع كذلك بالعديد من اﻷنشطة على المستوى الاقليمي، مثل امدادات النفط وتوزيعه في منطقة افريقيا، ودراسة المشاريع الجديدة ذات الصلة بالنفط والغاز في منطقة غربي آسيا، وتنمية واستخدام الفحم والنفط والغاز والكهرباء، والطاقة الريفية والبيئة.
    :: El hecho de que en las políticas y planes nacionales no se establezcan prioridades inequívocas respecto de la energía rural; UN - عدم تحديد أولويات واضحة للطاقة الريفية في إطار السياسات والخطط الوطنية؛
    Así pues, es posible que se presente una nueva iniciativa, relacionada con la energía rural, durante la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبالمثل، قد تطلق خلال مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية المستدامة مبادرة جديدة تتعلق بالطاقة الريفية.
    Debe revisarse el programa a fin de permitir incorporar en él nuevos aspectos de interés para el país, como la utilización eficiente de la energía rural y el desarrollo de la capacidad empresarial de las mujeres y los jóvenes. UN ورأى أنه ينبغي مراجعة البرنامج بغية تيسير إدراج المجالات الجديدة المستبانة كالكفاءة في استخدام الطاقة في المناطق الريفية وتنمية تنظيم الأعمال لدى النساء والشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد