LA ENERGÍA Y EL DESARROLLO SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS ENERGÉTICOS EN LOS PAÍSES EN DESARROLLO | UN | الطاقة والتنمية المستدامة: تنمية موارد الطاقة في البلدان النامية |
La sección II contiene un breve examen de las relaciones entre la energía y el desarrollo sostenible. | UN | ويتضمن الفرع الثاني مناقشة وجيزة بشأن العلاقة بين الطاقة والتنمية المستدامة. |
Al centrar sus trabajos en la energía y el desarrollo sostenible, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo puede contribuir al logro de esos objetivos. | UN | ويمكن للجنة أن تساهم في بلوغ هذه اﻷهداف بتركيز عملها على الطاقة والتنمية المستدامة. |
Preparativos para el noveno período de sesiones de la Comisión sobre cuestiones vinculadas con la energía y el desarrollo sostenible | UN | التحضيرات للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن الموضوعات المتصلة بالطاقة والتنمية المستدامة |
La conversación mundial sobre la energía y el desarrollo sostenible se encuentra ya totalmente encaminada. | UN | 10 - يجري الحوار العالمي بشأن الطاقة والتنمية المستدامة على قدم وساق بالفعل. |
La conversación mundial sobre la energía y el desarrollo sostenible se encuentra ya totalmente encaminada. | UN | 10 - يجري الحوار العالمي بشأن الطاقة والتنمية المستدامة على قدم وساق بالفعل. |
En las actividades de muchas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se han destacado a lo largo de los años las relaciones entre la energía y el desarrollo sostenible. | UN | ١٨ - لقد أبرزت أنشطة مؤسسات كثيرة في منظومة اﻷمم المتحدة، عبر السنوات الماضية، العلاقة بين الطاقة والتنمية المستدامة. |
1. La Comisión puede tender a suscitar un conocimiento y enfoques más apropiados de los problemas que plantean las relaciones entre la energía y el desarrollo sostenible con miras al siglo próximo. | UN | ألـــف ١ - قد تستهدف اللجنة تهيئة مزيد من التفاهم بشأن قضايا الطاقة والتنمية المستدامة وأنهجها فيما يتصل بالقرن القادم. |
Los encargados de formular políticas deben reconocer el vínculo entre la energía y el desarrollo sostenible e incluir en sus programas la necesidad de prestar servicios de energía modernos a todas las personas, en particular a los pobres. | UN | ويجب على واضعي السياسات إدراك العلاقة بين الطاقة والتنمية المستدامة وأن يضعوا في خططهم الحاجة إلى تقديم خدمات الطاقة الحديثة لجميع الشعوب، لا سيما الفقيرة منها. |
20. La delegación de Alemania tiene la certeza de que en los próximos años la ONUDI desempeñará un papel aún mayor en el campo de la energía y el desarrollo sostenible. | UN | 20- وأعربت عن اقتناع وفدها بأن اليونيدو ستقوم في الأعوام القادمة بدور أكبر في ميدان الطاقة والتنمية المستدامة. |
En ese sentido, la Francofonía participa cada vez más en las cuestiones relativas a la energía y el desarrollo sostenible, en los esfuerzos por alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en la cuestión de la diversidad biológica. | UN | وإزاء تلك الخلفية تنخرط المنظمة الدولية للفرانكفونية على نحو متزايد في مسائل الطاقة والتنمية المستدامة والجهود الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ومسألة التنوع البيولوجي. |
la energía y el desarrollo sostenible | UN | ثانيا - الطاقة والتنمية المستدامة |
la energía y el desarrollo sostenible | UN | الطاقة والتنمية المستدامة |
la energía y el desarrollo sostenible | UN | الطاقة والتنمية المستدامة |
Informe del Secretario General sobre un inventario de los programas y actividades en curso en el sistema de las Naciones Unidas que guardan relación con la energía, la coordinación de dichas actividades y los arreglos necesarios para fomentar el vínculo entre la energía y el desarrollo sostenible dentro del sistema | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن قائمة حصرية بالبرامج واﻷنشطة الجارية المتصلة بالطاقة التي تضطلع بها كيانات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن تنسيق هذه اﻷنشطة، وبشأن الترتيبات التي يتعين اتخاذها لتعزيز الصلة بين الطاقة والتنمية المستدامة في إطار المنظومة. |
Carta de fecha 29 de enero de 1997 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del curso práctico de expertos sobre el tema " Fomento del vínculo entre la energía y el desarrollo sostenible en las instituciones internacionales " | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ موجهة من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير حلقة عمل للخبراء بشأن " إحداث صلة بين الطاقة والتنمية المستدامة داخل المؤسسات الدولية " |
INVENTARIO DE LOS PROGRAMAS Y ACTIVIDADES EN CURSO EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS QUE GUARDAN RELACIÓN CON LA ENERGÍA, LA COORDINACIÓN DE DICHAS ACTIVIDADES Y LOS ARREGLOS NECESARIOS PARA FOMENTAR EL VÍNCULO ENTRE la energía y el desarrollo sostenible | UN | قائمة حصرية بالبرامج واﻷنشطة الجارية المتصلة بالطاقة التي تضطلع بها كيانات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن تنسيق هذه اﻷنشطة، وبشأن الترتيبات التي يتعين اتخاذها لتعزيز الصلة بين الطاقة والتنمية المستدامة في إطار المنظومة |
La Estrategia Nacional para el Medio Ambiente también incluye indicadores sobre la energía y el desarrollo sostenible. | UN | وتضم الاستراتيجية البيئية الوطنية بدورها مؤشرات تتعلق بالطاقة والتنمية المستدامة. |
En una reunión complementaria del Grupo Especial entre Organismos, se identificaron y examinaron las medidas y arreglos futuros para fomentar los nexos entre las entidades dentro del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de la energía y el desarrollo sostenible. | UN | وفي اجتماع عقده الفريق للمتابعة، توصل إلى مقترحات بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات وترتيبات في المستقبل لتعزيز الصلات بين الكيانات المعنية بالطاقة والتنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وناقش تلك المقترحات. |
Además, el Equipo de Tareas continuó sus deliberaciones sobre los medios más adecuados de coordinar el conjunto de actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la energía y sobre la elaboración de un planteamiento común a nivel de todo el sistema respecto de la energía y el desarrollo sostenible. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت فرقة العمل مناقشتها بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين تنسيق مصفوفة أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الطاقة وبشأن وضع نهج مشترك على نطاق المنظومة فيما يتصل بالطاقة والتنمية المستدامة. |
5. Fomento de la cooperación internacional en relación con la energía y el desarrollo sostenible. | UN | 5 - تعزيز التعاون الدولي من أجل استخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
Los ministerios y organismos gubernamentales del medio ambiente, la energía y el desarrollo sostenible promovieron la participación de la mujer en programas científicos y de investigación. | UN | وعملت الوزارات والوكالات الحكومية المعنية بالبيئة والطاقة والتنمية المستدامة على تعزيز مشاركة المرأة في البرامج العلمية والبحثية. |