Aplicación de la decisión III/1 sobre la enmienda del Convenio de Basilea | UN | تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل. |
VII/[...]: Aplicación de la decisión III/1 sobre la enmienda del Convenio de Basilea | UN | المقرر 7/[ ]: تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل |
Aplicación de la decisión III/1 sobre la enmienda del Convenio de Basilea: nota de la secretaría | UN | تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: Aplicación de la decisión III/1, sobre la enmienda del Convenio de Basilea | UN | إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل |
Aplicación de la decisión III/1 sobre la enmienda del Convenio de Basilea | UN | تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل |
la enmienda del Convenio de Basilea sobre la prohibición no está todavía en vigor, aunque en la práctica, se ha prohibido el traslado de desechos de los países desarrollados a los países en desarrollo mediante una serie de disposiciones que prohíben importaciones y exportaciones nacionales y regionales. | UN | ولم يبدأ حتى الآن نفاذ تعديل اتفاقية بازل المتعلق بالحظر، ولكن طُبِّق حظر نقل النفايات من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، بحكم الواقع، باتخاذ عدد من القرارات الوطنية والإقليمية لحظر الاستيراد والتصدير. |
VII/[...]: Aplicación de la decisión III/1 sobre la enmienda del Convenio de Basilea | UN | المقرر 7/[...]- تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل |
Durante las deliberaciones sobre la aplicación de la decisión III/1, la representante de Kuwait anunció que su país había ratificado recientemente la enmienda del Convenio de Basilea que figuraba en esa decisión. | UN | 65 - وأعلنت ممثلة الكويت خلال مناقشة تنفيذ المقرر 3/1، أن بلدها قد صادق مؤخراً على تعديل اتفاقية بازل الوارد في ذلك المقرر. |
a) Sobre el subtema 16 c) (Aplicación de la decisión III/1, sobre la enmienda del Convenio de Basilea), sobre la base del proyecto de decisión contenido en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/26; | UN | (أ) مشروع بشأن البند الفرعي 16 (ج) (تنفيذ المقرر تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل) استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/26؛ |
Observando que la enmienda del Convenio de Basilea aprobada mediante la decisión III/1 de la Conferencia de las Partes es una de las formas de enfrentar ese problema pero que existen otras maneras de enfrentarlo de modo responsable, especialmente a través de una aplicación rigurosa del procedimiento de consentimiento fundamentado previo, el fortalecimiento del manejo ambientalmente racional y la legislación nacional, | UN | وإذ يشير إلى أن تعديل اتفاقية بازل الذي اعتمد بموجب المقرر 3/1 لمؤتمر الأطراف يعد إحدى الطرائق لمواجهة هذا التحدي، بيد أن هناك طرائق أخرى لمواجهة هذا التحدي بطريقة مسؤولة، وبخاصة عن طريق التطبيق الصارم لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، وتعزيز الإدارة السليمة بيئياً، والتشريعات الوطنية، |
Durante el examen por el Grupo de Trabajo del proyecto de decisión sobre el subtema 16 c) (Aplicación de la decisión III/1, sobre la enmienda del Convenio de Basilea), los representantes de Botswana y Nigeria anunciaron que sus gobiernos habían ratificado la Enmienda sobre la Prohibición y depositado los correspondientes instrumentos de ratificación en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | 140- أثناء بحث الفريق العامل لمشروع مقرر تحت البند الفرعي 16(ح) (تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل) أعلن ممثلا بوتسوانا ونيجيريا أن حكوماتيهما صدقتا على التعديل المتعلق بالحظر وأودعت وثائق التصديق لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |