62. El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.65. | UN | 62 - الرئيس: قال إنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.65. |
68. El Presidente dice que se ha solicitado votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.66. | UN | 68 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.66. |
El Comité, el ACNUDH y el UNICEF han alentado a los Estados Partes a que faciliten la aceptación de la enmienda propuesta en sus respectivos países y presenten el instrumento de notificación al Secretario General. | UN | وتقوم اللجنة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف بتشجيع الدول الأطراف تشجيعاً نشطاً على تيسير قبول التعديل المقترح في بلدانها وعلى تقديم صكوك الإبلاغ إلى الأمين العام. |
24. Se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/67/L.62. | UN | 24 - أُجري تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.62. |
Aunque, de manera similar, su Gobierno considera innecesaria y extraña a la cuestión la enmienda propuesta en el documento A/C.3/54/L.32, también la aceptará como reafirmación de un concepto que suscriben todos los Estados Miembros. | UN | ورغم أن حكومته تنظر بالمثل إلى التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.32 على أنه غير ضروري وفي غير محله، فإنها مستعدة مرة أخرى لقبوله كتأكيد جديد لفكرة تشارك فيها جميع الدول اﻷعضاء. |
la enmienda propuesta en el párrafo 1 fue rechazada en votación registrada por 39 votos a favor, 111 en contra y 13 abstenciones. | UN | 27 - ورفض في تصويت مسجل التعديل المقترح في الفقرة 1 حيث أيده 39 عضوا وعارضه 111 وامتنع 13 عضوا عن التصويت. |
la enmienda propuesta en el párrafo 2 fue rechazada en votación registrada por 23 votos a favor, 119 en contra y 19 abstenciones. | UN | 28 - ورفض في تصويت مسجل التعديل المقترح في الفقرة 2 حيث أيده 23 عضوا وعارضه 119 وامتنع 19 عضوا عن التصويت. |
la enmienda propuesta en el párrafo 3 fue rechazada en votación registrada por 36 votos a favor, 106 votos en contra, y 21 abstenciones. | UN | 29 - ورفض التعديل المقترح في الفقرة 3 حيث أيده 36 عضوا وعارضه 106 وامتنع 21 عضوا عن التصويت. |
la enmienda propuesta en el párrafo 4 fue rechazada en votación registrada por 23 votos a favor, 116 en contra y 21 abstenciones. | UN | 33 - ورفض في تصويت مسجل التعديل المقترح في الفقرة 4 حيث أيده 23 عضوا وعارضه 116 وامتنع 21 عضوا عن التصويت. |
Su delegación apoyará la enmienda propuesta en el párrafo 23 tal como se ha presentado, incluida la referencia al artículo 17 undecies. | UN | وأردف قائلاً إن وفده سوف يؤيد التعديل المقترح في الفقرة 23 بصيغته الحالية، بما في ذلك الإشارة إلى المادة 17 مكرراً عاشراً. |
Insta a las delegaciones a que consideren la enmienda propuesta en el párrafo 12 del documento A/CN.9/658/Add.1. | UN | وحث الوفود على النظر في التعديل المقترح في الفقرة 12 من الوثيقة A/C.9/658/Add.1. |
Dado que la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.62 hace referencia a la Carta, tiene la esperanza de que todas las delegaciones puedan apoyarla. | UN | وحيث أن التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.62 يشير إلى الميثاق، فهو يأمل أن تتمكن جميع الوفود من تأييده. |
Dado que la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.62 contraría el espíritu del proyecto de resolución, exhorta a todas las delegaciones a que voten en contra de ella. | UN | وحيث أن التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.62 ضد روح مشروع القرار، فهو يحث جميع الوفود على التصويت ضده. |
31. El Presidente dice que el representante de Chile ha solicitado una votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.62. | UN | 31 - الرئيس: قال إن ممثل شيلي طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.62. |
Su delegación votará en contra de la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.63. | UN | واختتم كلامه قائلا إن وفد بلده سيصوت ضد التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.63. |
44. El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.63. | UN | 44 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.63. |
84. El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.67. | UN | 84 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.67. |
91. El Presidente dice que la representante de Chile ha solicitado una votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.68. | UN | 91 - الرئيس: قال إن ممثل شيلي طلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.68. |
33. Se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/67/L.63. | UN | 33 - وأجري تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.63. |
34. Por 83 votos contra 61 y 31 abstenciones, queda rechazada la enmienda propuesta en el documento A/C.3/67/L.63. | UN | 34 - رُفض مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.63 بأغلبية 83 صوتا مقابل 61 صوتا، وامتناع 31 عضوا عن التصويت. |
La Comisión rechazó la enmienda propuesta en el documento A/C.3/63/L.67 en votación registrada por 88 votos contra 59 y 20 abstenciones. | UN | 47 - ورفضت اللجنة التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.67 بتصويت مسجل بأغلبية 88 صوتا مقابل 59 صوتا، وامتناع 20 عضوا عن التصويت. |