ويكيبيديا

    "la enmienda que figura en el documento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعديل الوارد في الوثيقة
        
    • للتعديل الوارد في الوثيقة
        
    • تعديله الوارد في الوثيقة
        
    • والتعديل الوارد في الوثيقة
        
    • بالتعديل الوارد في الوثيقة
        
    • وفي التعديل
        
    En votación registrada de 45 votos contra 112 y 5 abstenciones, la Comisión rechaza la enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.69. UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.69، بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 45 وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    56. El orador propone que no se tome ninguna medida con respecto a la enmienda que figura en el documento A/C.1/48/L.50/Rev.1. UN ٥٦ - واقترح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/48/L.50/Rev.1.
    67. Queda aprobada la enmienda que figura en el documento A/C.3/48/L.25. UN ٦٧ - واعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/48/L.25.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre la enmienda que figura en el documento A/50/L.9. UN تبــت الجمعيــة اﻵن في التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.9.
    22. El Sr. Hetanang (Botswana), presentando la enmienda que figura en el documento A/C.3/62/L.76, dice que Trinidad y Tabago se ha sumado a los patrocinadores. UN 22 - السيد هيتانانغ (بوتسوانا): قال في تقديمه للتعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.76، إن ترينيداد وتوباغو قد انضمت إلى مقدّمي التعديل.
    Tiene la palabra el representante de Sudáfrica para presentar la enmienda que figura en el documento A/50/L.55. UN أعطي الكلمة لممثل جنوب افريقيا ليعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.55.
    En la misma sesión, en vista de la aprobación del proyecto de resolución, la enmienda que figura en el documento A/C.3/51/L.5 fue retirada por su patrocinador. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي ضوء اعتماد مشروع القرار، سحب التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5، من قبل مقدمه.
    El representan de Egipto formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda que figura en el documento A/51/L.10. UN وأدلى ممثل مصر ببيان عرض فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.10.
    El representante de Israel formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda que figura en el documento A/51/L.12. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان عرض فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.12.
    El representante del Iraq formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda que figura en el documento A/51/L.11. UN وأدلى ممثل العراق ببيان عرض فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11.
    La Asamblea General somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.11. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11.
    Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.61. UN وعملا بالمادة ٩٠ من النظام الداخلي، شرعت الجمعية في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.61.
    Con arreglo al artículo 90 del reglamento, la Asamblea somete a votación la enmienda que figura en el documento A/51/L.46. UN ووفقا للمادة ٩٠ من النظام الداخلي، شرعت الجمعية في التصويت على التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.46.
    Por votación registrada de 143 votos contra 2, y 12 abstenciones, queda aprobada la enmienda que figura en el documento A/51/L.46. UN واعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.46 بأغلبية ١٤٣ صوتا مقابل صوتين وامتناع ١٩ عضوا عن التصويت )تصويت مسجل(.
    Por lo tanto, propongo que la enmienda que figura en el documento A/52/L.59 sea considerada como una nueva propuesta, de conformidad con el artículo 90. UN ولذا أقترح أن يُعد التعديل الوارد في الوثيقة A/52/L.59 اقتراحا جديدا، وفقا للمادة ٩٠.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda que figura en el documento A/52/L.39. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض خلاله التعديل الوارد في الوثيقة A/52/L.39.
    Por lo tanto, la Asamblea adoptará en primer lugar una decisión sobre la enmienda que figura en el documento A/53/L.69. UN ولذلك ستبت الجمعية أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.69.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la enmienda que figura en el documento A/53/L.69? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.69؟
    El representante del Iraq formula una declaración en el curso de la cual retira la enmienda que figura en el documento A/53/L.19. UN وأدلى ممثل العراق ببيان سحب خلاله التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.19.
    24. La Sra. Booker (Bahamas), presentando la enmienda que figura en el documento A/C.3/62/L.77, dice que Nauru, la República Islámica del Irán y Tonga se han sumado a los patrocinadores. UN 24 - السيدة بوكر (جزر البهاما): قالت في تقديمها للتعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.77 إن جمهورية إيران الإسلامية وتونغا وناورو قد انضمت إلى مقدّمي التعديل.
    El Presidente informa a la Asamblea General de que, a causa de las consecuencias para el presupuesto por programas, se aplaza hasta una nueva fecha la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/60/L.34 y la enmienda que figura en el documento A/60/L.35. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أنه، بالنظر إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، أرجئ إلى تاريخ لاحق البت في مشروع القرار A/60/L.34 وفي تعديله الوارد في الوثيقة A/60/L.35.
    Ahora continuaremos examinando el proyecto de resolución A/51/L.9/Rev.1 y la enmienda que figura en el documento A/51/L.11. UN نبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار A/50/L.9/Rev.1 والتعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11.
    Por tanto, hemos propuesto que en la enmienda que figura en el documento A/C.1/51/L.51 se incluya una alusión a la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. UN ولذلك اقترحنا بالتعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.51 إدراج إشارة إلى المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المقترحة في جنوب آسيا.
    Adopción de medidas en relación con los proyectos de resolución A y B, la enmienda que figura en el documento A/C.4/63/L.8 y el proyecto de decisión contenido en el documento A/63/21 UN البت في مشروعي القرارين ألف وباء وفي التعديل A/C.4/63/L.8 وفي مشروع المقرر، الواردة في الوثيقة A/63/21

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد