ويكيبيديا

    "la enseñanza general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم العام
        
    • للتعليم العام
        
    • بالتعليم العام
        
    • التعليم العادي
        
    • تعليماً عاماً
        
    • نظام التعليم السائد
        
    • عملية التعليم
        
    • التعليم الثانوي العام
        
    • تعليمه العام
        
    En Armenia la enseñanza general básica es obligatoria, excepto en los casos establecidos por ley. UN ويعد التعليم العام الأساسي إلزامياً في جمهورية أرمينيا، باستثناء الحالات التي يحددها القانون.
    En los cursos de la enseñanza media profesional se admite a graduados de la enseñanza general básica o media. UN ولأغراض القبول في هذه البرامج، يجب أن يكون المتدرب قد تلقى التعليم العام الأساسي أو المتوسط.
    La calidad de esa educación debe guiarse por las mismas normas y aspiraciones que las aplicables a la enseñanza general y vincularse estrechamente con ésta. UN وينبغي أن تعكس نوعية هذا التعليم ذات المعايير والطموحات التي يعكسها التعليم العام وينبغي أن يكون وثيق الارتباط به.
    En el país funcionan asimismo 12 escuelas de la enseñanza general no estatales con una matrícula de 1.025 alumnos. UN وتوجد أيضا 12 مدرسة خاصة للتعليم العام يدرس فيها 025 1 طالبا.
    Corresponde a las mujeres la mitad de la matrícula en la enseñanza general y en los programas de postgrado y doctorado, en tanto que en las escuelas vocacionales los hombres representan el 62,2% de la matrícula y las mujeres el 37,8%. UN وتمثل النساء نصف عدد المقيدين بالتعليم العام وببرامج الدراسات العليا والدكتوراة، بينما في المدارس المهنية يمثل معدل القيد 62.2 في المائة للرجال و 37.8 في المائة للنساء.
    La calidad de esa educación debe guiarse por las mismas normas y aspiraciones que las aplicables a la enseñanza general y vincularse estrechamente con ésta. UN وينبغي أن تعكس نوعية هذا التعليم ذات المعايير والطموحات التي يعكسها التعليم العام وينبغي أن يكون وثيق الارتباط به.
    La calidad de esa educación debe guiarse por las mismas normas y aspiraciones que las aplicables a la enseñanza general y vincularse estrechamente con ésta. UN وينبغي أن تعكس نوعية هذا التعليم ذات المعايير والطموحات التي يعكسها التعليم العام وينبغي أن يكون وثيق الارتباط به.
    Mencionemos el proyecto de renovación de la enseñanza general y profesional que hace hincapié en la índole y el contenido de la educación que se imparte a las mujeres y a las jóvenes. UN ومما هو جدير بالذكر مشروع تجديد التعليم العام والمهني الذي يلح على طبيعة ومحتوى ما يوفر للنساء والفتيات من تربية.
    - fomentar el desarrollo, en sus distintas formas, de la enseñanza secundaria, incluida la enseñanza general y profesional, y las medidas adoptadas para: UN تشجيع تطوير أشكال مختلفة من أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي:
    En consecuencia, las autoridades de la República y las autoridades locales tropiezan con dificultades para mantener y desarrollar la red de escuelas en las que se imparte la enseñanza general. UN مما يجعل من الصعب على السلطات المركزية والمحلية أن تحافظ على شبكة المدارس التي تقدم التعليم العام وأن تطورها.
    515. Durante el período de 1992-1994 la enseñanza general se amplió al nivel secundario. UN ٥١٥- وخلال الفترة ٢٩٩١-٤٩٩١، استمر التوسع في التعليم العام على المستوى الثانوي.
    La enseñanza secundaria abarca la enseñanza general, la escuela normal y la formación profesional. UN ويشمل تعليم المرحلة الثانية التعليم العام وإعداد المعلمين والتعليم المهني.
    La enseñanza secundaria abarca la enseñanza general, la escuela normal y la formación profesional. UN ويشمل تعليم المرحلة الثانية التعليم العام وإعداد المعلمين والتعليم المهني.
    - Fomentar el desarrollo, en sus distintas formas, de la enseñanza secundaria, incluida la enseñanza general y profesional, y las medidas adoptadas para: UN تشجيع تطوير أشكال مختلفة من أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي:
    - Fomentar el desarrollo, en sus distintas formas, de la enseñanza secundaria, incluida la enseñanza general y profesional, y las medidas adoptadas para: UN تشجيع تطوير شتى أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي:
    En esta enseñanza, distinguiremos entre la enseñanza general y la enseñanza técnica y profesional. UN تنقسم هذه المرحلة التعليمية إلى التعليم العام والتعليم التقني والتعليم المهني.
    Uno de los fines de esos documentos es, sobre todo, crear un nuevo modelo nacional orientado a la enseñanza general, profesional y superior que se ajuste a las normas internacionales. UN وهي تستهدف أساسا إنشاء نموذج جديد وطني شامل للتعليم العام والمهني وتتبع أعلى المعايير الدولية.
    16. La iniciación al mundo del trabajo y la tecnología no debería limitarse a programas de enseñanza técnica y profesional concretos, sino entenderse como componente de la enseñanza general. UN والتعريف بالتكنولوجيا والتأهيل لعالم العمل يجب ألا يقتصرا على برامج محددة من برامج التعليم التقني والمهني وإنما يجب أن يفهما على أنهما عنصران من العناصر المكونة للتعليم العام.
    Indicadores principales y otros datos sobre la matrícula en la enseñanza general correspondientes el año escolar 2000/2001 UN أهم المؤشرات والبيانات الخاصة بالطلاب الملتحقين بالتعليم العام للعام الدراسي 2000/2001
    Durante el período objeto del informe se impulsó la integración en la enseñanza general de niños con discapacidad visual. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتسى إدراج الأطفال مكفوفي البصر ضمن التعليم العادي زخما جديدا.
    En algunos casos, se imparte formación profesional inicial a personas que no han finalizado la enseñanza general básica. UN وفي بعض الحالات، يُتاح التدريب المهني الأولي للأفراد الذين لم يتلقوا تعليماً عاماً أساسياً.
    Los Estados deben tratar de lograr la integración gradual de los servicios de enseñanza especial en la enseñanza general. UN وينبغي أن تهدف الدول الى إدماج خدمات التعليم الخاص تدريجيا في نظام التعليم السائد.
    la enseñanza general secundaria ofrece a los alumnos una amplia libertad de elección de combinaciones de asignaturas. UN ويوفر التعليم الثانوي العام قدرا كبيرا من حرية اختيار مجموعات المواد المختلفة.
    404. Con arreglo a la Ley de protección de la infancia, los niños que hayan completado la enseñanza general y no deseen o no puedan continuar sus estudios podrán acceder al empleo según lo dispuesto en la ley. UN 404- ووفقا لقانون حماية الطفل، يجوز لطفل أتم تعليمه العام ولا يرغب في مواصلة دراسته أو لا يستطيع متابعتها أن يلتحق بعمل وفقا للقانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد