En Armenia la enseñanza general básica es obligatoria, excepto en los casos establecidos por ley. | UN | ويعد التعليم العام الأساسي إلزامياً في جمهورية أرمينيا، باستثناء الحالات التي يحددها القانون. |
En los cursos de la enseñanza media profesional se admite a graduados de la enseñanza general básica o media. | UN | ولأغراض القبول في هذه البرامج، يجب أن يكون المتدرب قد تلقى التعليم العام الأساسي أو المتوسط. |
La calidad de esa educación debe guiarse por las mismas normas y aspiraciones que las aplicables a la enseñanza general y vincularse estrechamente con ésta. | UN | وينبغي أن تعكس نوعية هذا التعليم ذات المعايير والطموحات التي يعكسها التعليم العام وينبغي أن يكون وثيق الارتباط به. |
En el país funcionan asimismo 12 escuelas de la enseñanza general no estatales con una matrícula de 1.025 alumnos. | UN | وتوجد أيضا 12 مدرسة خاصة للتعليم العام يدرس فيها 025 1 طالبا. |
Corresponde a las mujeres la mitad de la matrícula en la enseñanza general y en los programas de postgrado y doctorado, en tanto que en las escuelas vocacionales los hombres representan el 62,2% de la matrícula y las mujeres el 37,8%. | UN | وتمثل النساء نصف عدد المقيدين بالتعليم العام وببرامج الدراسات العليا والدكتوراة، بينما في المدارس المهنية يمثل معدل القيد 62.2 في المائة للرجال و 37.8 في المائة للنساء. |
La calidad de esa educación debe guiarse por las mismas normas y aspiraciones que las aplicables a la enseñanza general y vincularse estrechamente con ésta. | UN | وينبغي أن تعكس نوعية هذا التعليم ذات المعايير والطموحات التي يعكسها التعليم العام وينبغي أن يكون وثيق الارتباط به. |
La calidad de esa educación debe guiarse por las mismas normas y aspiraciones que las aplicables a la enseñanza general y vincularse estrechamente con ésta. | UN | وينبغي أن تعكس نوعية هذا التعليم ذات المعايير والطموحات التي يعكسها التعليم العام وينبغي أن يكون وثيق الارتباط به. |
Mencionemos el proyecto de renovación de la enseñanza general y profesional que hace hincapié en la índole y el contenido de la educación que se imparte a las mujeres y a las jóvenes. | UN | ومما هو جدير بالذكر مشروع تجديد التعليم العام والمهني الذي يلح على طبيعة ومحتوى ما يوفر للنساء والفتيات من تربية. |
- fomentar el desarrollo, en sus distintas formas, de la enseñanza secundaria, incluida la enseñanza general y profesional, y las medidas adoptadas para: | UN | تشجيع تطوير أشكال مختلفة من أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي: |
En consecuencia, las autoridades de la República y las autoridades locales tropiezan con dificultades para mantener y desarrollar la red de escuelas en las que se imparte la enseñanza general. | UN | مما يجعل من الصعب على السلطات المركزية والمحلية أن تحافظ على شبكة المدارس التي تقدم التعليم العام وأن تطورها. |
515. Durante el período de 1992-1994 la enseñanza general se amplió al nivel secundario. | UN | ٥١٥- وخلال الفترة ٢٩٩١-٤٩٩١، استمر التوسع في التعليم العام على المستوى الثانوي. |
La enseñanza secundaria abarca la enseñanza general, la escuela normal y la formación profesional. | UN | ويشمل تعليم المرحلة الثانية التعليم العام وإعداد المعلمين والتعليم المهني. |
La enseñanza secundaria abarca la enseñanza general, la escuela normal y la formación profesional. | UN | ويشمل تعليم المرحلة الثانية التعليم العام وإعداد المعلمين والتعليم المهني. |
- Fomentar el desarrollo, en sus distintas formas, de la enseñanza secundaria, incluida la enseñanza general y profesional, y las medidas adoptadas para: | UN | تشجيع تطوير أشكال مختلفة من أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي: |
- Fomentar el desarrollo, en sus distintas formas, de la enseñanza secundaria, incluida la enseñanza general y profesional, y las medidas adoptadas para: | UN | تشجيع تطوير شتى أشكال التعليم الثانوي، بما في ذلك التعليم العام والتعليم المهني، والتدابير المتخذة لما يلي: |
En esta enseñanza, distinguiremos entre la enseñanza general y la enseñanza técnica y profesional. | UN | تنقسم هذه المرحلة التعليمية إلى التعليم العام والتعليم التقني والتعليم المهني. |
Uno de los fines de esos documentos es, sobre todo, crear un nuevo modelo nacional orientado a la enseñanza general, profesional y superior que se ajuste a las normas internacionales. | UN | وهي تستهدف أساسا إنشاء نموذج جديد وطني شامل للتعليم العام والمهني وتتبع أعلى المعايير الدولية. |
16. La iniciación al mundo del trabajo y la tecnología no debería limitarse a programas de enseñanza técnica y profesional concretos, sino entenderse como componente de la enseñanza general. | UN | والتعريف بالتكنولوجيا والتأهيل لعالم العمل يجب ألا يقتصرا على برامج محددة من برامج التعليم التقني والمهني وإنما يجب أن يفهما على أنهما عنصران من العناصر المكونة للتعليم العام. |
Indicadores principales y otros datos sobre la matrícula en la enseñanza general correspondientes el año escolar 2000/2001 | UN | أهم المؤشرات والبيانات الخاصة بالطلاب الملتحقين بالتعليم العام للعام الدراسي 2000/2001 |
Durante el período objeto del informe se impulsó la integración en la enseñanza general de niños con discapacidad visual. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتسى إدراج الأطفال مكفوفي البصر ضمن التعليم العادي زخما جديدا. |
En algunos casos, se imparte formación profesional inicial a personas que no han finalizado la enseñanza general básica. | UN | وفي بعض الحالات، يُتاح التدريب المهني الأولي للأفراد الذين لم يتلقوا تعليماً عاماً أساسياً. |
Los Estados deben tratar de lograr la integración gradual de los servicios de enseñanza especial en la enseñanza general. | UN | وينبغي أن تهدف الدول الى إدماج خدمات التعليم الخاص تدريجيا في نظام التعليم السائد. |
la enseñanza general secundaria ofrece a los alumnos una amplia libertad de elección de combinaciones de asignaturas. | UN | ويوفر التعليم الثانوي العام قدرا كبيرا من حرية اختيار مجموعات المواد المختلفة. |
404. Con arreglo a la Ley de protección de la infancia, los niños que hayan completado la enseñanza general y no deseen o no puedan continuar sus estudios podrán acceder al empleo según lo dispuesto en la ley. | UN | 404- ووفقا لقانون حماية الطفل، يجوز لطفل أتم تعليمه العام ولا يرغب في مواصلة دراسته أو لا يستطيع متابعتها أن يلتحق بعمل وفقا للقانون. |