ويكيبيديا

    "la enseñanza profesional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم المهني
        
    • بالتعليم المهني
        
    • والتعليم المهني
        
    • للتعليم المهني
        
    • بالتعليم التقني
        
    Entre las modalidades de educación permanente cuentan la enseñanza profesional, el readiestramiento y la elevación de la calificación de los desempleados. UN ويتمثل أحد أشكال التعليم الإضافي للكبار في التعليم المهني وإعادة التدريب وتحسين المؤهلات، مما يوجه للعاطلين عن العمل.
    El empleo de mujeres en puestos de categoría superior y su lugar en la enseñanza profesional también están progresando. UN كذلك تتزايد معدلات مشاركة المرأة في مستويات العمل العليا وفي التعليم المهني.
    La enseñanza preuniversitaria se extiende a lo largo de seis años y prepara a los alumnos para el ingreso en la universidad o en la enseñanza profesional superior. UN والتعليم قبل الجامعة يستغرق ما مجموعة 6 سنوات ويعد التلاميذ للالتحاق بالجامعة أو التعليم المهني العالي.
    En lo que se refiere a la enseñanza profesional en el ámbito cultural y artístico, esta empresa se ha considerado como un objetivo fundamental con miras al desarrollo y la difusión de la cultura. UN وفيما يتعلق بالتعليم المهني في الميدان الثقافي والفني، اعتبر هذا المشروع هدفا أساسيا من أجل تنمية ونشر الثقافة.
    La presencia del Consejo habrá de fomentar el prestigio de la enseñanza profesional y el interés por el aprendizaje permanente en el plano nacional. UN إن وجود هذا المجلس يعزز وضع التعليم المهني ويشجع التعلم مدى الحياة على المستوى الوطني.
    Actualmente, el Ministerio de Educación de la Federación de Rusia trabaja con miras a facilitarles a los jóvenes el acceso a la enseñanza profesional superior. UN وتعمل وزارة التعليم الفيدرالية حاليا على تأمين حصول الشباب على التعليم المهني العالمي.
    En la Ley de formación profesional se detalla cómo se dispensa la atención de la salud durante la enseñanza profesional básica. UN ويحدد قانون التدريب المهني طريقة الاهتمام بالرعاية الصحية أثناء التعليم المهني الأساسي.
    la enseñanza profesional de tercer ciclo permite a los ciudadanos mejorar el nivel de sus calificaciones al culminar sus estudios superiores técnicos. UN تمكِّن المرحلة الثالثة من التعليم المهني المواطنين من تحسين مستواهم التعليمي بعد تلقِّي دراسات عليا تقنية.
    El Estado se preocupa por mejorar los métodos de enseñanza, tanto en los establecimientos de enseñanza general como en la enseñanza profesional y superior. UN وواصلت الدولة تحسين الوسائل التعليمية في مؤسسات التعليم العام، وفي مجال التعليم المهني والتعليم العالي.
    Clases en el ciclo de 3 años de la enseñanza profesional UN الصفوف في نظام التعليم المهني لثلاث سنوات
    Clases en el ciclo de 4 años de la enseñanza profesional UN الصفوف في نظام التعليم المهني لأربع سنوات
    Clases en el ciclo de 5 años de la enseñanza profesional UN الصفوف في نظام التعليم المهني لخمس سنوات
    La enseñanza superior: la enseñanza profesional superior (HBO); la enseñanza universitaria (WO); la universidad abierta (OU); la enseñanza internacional. UN التعليم العالي، ويشمل التعليم المهني العالي، والتعليم الجامعي، والتعليم في الجامعة المفتوحة، والتعليم الدولي.
    Para cursar estudios de enseñanza profesional superior es necesario haber cumplido la enseñanza general secundaria y la enseñanza profesional secundaria. UN ويقدم التعليم المهني العالي على أساس التعليم الثانوي العام والثانوي المهني.
    la enseñanza profesional puede impartirse en estonio y en ruso. UN ويمكن الحصول على التعليم المهني بالإستونية والروسية.
    Tenemos previsto actualizar completamente el contenido de la enseñanza profesional y técnica. UN ونحن نعتزم تحديث محتوى التعليم المهني والتقني بصورة كاملة.
    En un momento se llegó a temer que las fusiones en el sector de la enseñanza profesional y de adultos diera por resultado la reducción del número de mujeres en cargos directivos. UN وفي لحظة ما، كان يُخشى أن تؤدي عمليات دمج قطاع التعليم المهني مع قطاع تعليم الكبار إلى تخفيض عدد النساء في المناصب اﻹدارية.
    ii) La escala de calificaciones especiales para la enseñanza profesional secundaria; UN ومعايير الإنجاز الخاصة بالتعليم المهني الثانوي؛
    No hay ninguna restricción al acceso de las mujeres a la enseñanza profesional, técnica o social, atendiendo a sus deseos y aptitudes, y a su igualdad de derechos con los hombres. UN 145 - لا يوجد قيد على التحاق المرأة بالتعليم المهني أو التقني أو الاجتماعي حسب رغبتها واستعدادها، ولها نفس حقوق الرجل.
    Debe alentársele a que se interese por la enseñanza profesional y técnica postsecundaria y la capacitación de maestros. UN وينبغي تشجيع القطاع الخاص للدخول في مشاريع في مجالات التعليم بعد المرحلة الثانوية والتعليم المهني والتعليم التقني وتدريب المدرسين.
    viii) Los programas de exámenes de graduación profesional y los exámenes finales de la enseñanza profesional secundaria; UN وبرامج لامتحانات التخرج المهني والامتحانات النهائية للتعليم المهني الثانوي؛
    49. Tasa de escolarización en la enseñanza profesional (dos años + tres años) en relación con la tasa UN 49 - يبين نسبة الالتحاق بالتعليم التقني (سنتين + ثلاث سنوات) إلى الالتحاق بالتعليم الجامعي 177

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد