Los primeros dos o tres años de las modalidades de enseñanza secundaria señaladas supra se dedican a la enseñanza secundaria básica, un programa de estudios amplio que abarca materias académicas y técnicas. | UN | وتُخصص السنتان أو السنوات الثلاث الأولى ضمن جميع أشكال التعليم الثانوي المذكورة أعلاه لتوفير التعليم الثانوي الأساسي الذي يتألف من منهج دراسي عام يشمل مواضيع أكاديمية وتقنية. |
Se armonizará el contenido con la enseñanza secundaria básica y se desarrollará en el contexto de la estructura de calidad de la SBO. | UN | وستتم مواءمة مضمون مواضيع التدريس مع التعليم الثانوي الأساسي وصياغته في سياق هيكل التعليم الثانوي المهني الجيد النوعية. |
Así pues, la reforma a corto plazo de estos dos tipos de enseñanza aprovechará las innovaciones ya introducidas en la enseñanza secundaria básica. | UN | ولهذا سيعتمد الإصلاح القصير الأجل لهذين النوعين من التعليم على الابتكارات التي سبق إدخالها في التعليم الثانوي الأساسي. |
140. En lo esencial, la enseñanza secundaria básica supone que en los dos primeros años se imparte a los alumnos una educación general. | UN | 140- إن جوهر التعليم الثانوي الأساسي هو أن يتلقى الطالب في السنتين الأولى والثانية من التعليم الثانوي تعليماً عاماً. |
la enseñanza secundaria básica se introdujo en el año lectivo 1998/99. | UN | وتم تطبيق التعليم الثانوي الأساسي في السنة الدراسية 1998/1999. |
- Facilitar la transición de la enseñanza secundaria básica a la enseñanza secundaria de formación profesional. | UN | - الانتقال بصورة سلسلة من التعليم الثانوي الأساسي إلى التعليم المهني الثانوي؛ |
la enseñanza secundaria básica se introdujo en el año escolar 1998/99. | UN | وتم الأخذ بنظام التعليم الثانوي الأساسي في العام الدراسي 1998-1999. |
facilitar la transición de la enseñanza secundaria básica a la enseñanza secundaria de formación profesional; | UN | - تأمين الانتقال السلس من التعليم الثانوي الأساسي إلى التعليم المهني الثانوي؛ |
Introducción a la enseñanza secundaria básica | UN | تطبيق التعليم الثانوي الأساسي |
69. En lo esencial, la enseñanza secundaria básica supone que en los dos primeros años se imparte a los alumnos una educación general. | UN | 69 - المبدأ الأساسي وراء التعليم الثانوي الأساسي هو أنه ينبغي أن يحصل التلاميذ على تعليم عام في السنتين الأوليين في المدرسة الثانوية. |
Los primeros alumnos que completaron la enseñanza secundaria básica ingresaron en el tercer año de HAVO y VWO en el año académico 2000/01 y tuvieron que continuar una formación de orientación similar. | UN | والتحق أول تلاميذ اتموا التعليم الثانوي الأساسي بالسنة الثالثة من التعليم الثانوي العام العالي والتعليم قبل الجامعي في العام الدراسي 2000-2001، وتعين عليهم أن يواصلوا تعليمهم على نفس الأسس. |
El aumento de estudiantes en la enseñanza secundaria básica (de 6.677 a 7.100) obedeció al aumento significativo del número de alumnos de 8º año en todos los distritos y la implantación del 9º año en los dos centros de enseñanza secundaria de MéZochi. | UN | ومرد ارتفاع عدد الطلاب في سلك التعليم الثانوي الأساسي (من 677 6 إلى 100 7) الزيادة الكبيرة في عدد طلاب الصف الثامن في جميع المقاطعات وتنفيذ برنامج الصف التاسع في مدرستين ثانويتين في مي - زوتشي. |
- Los primeros alumnos que completaron la enseñanza secundaria básica ingresaron en el tercer año de HAVO y VWO en el año lectivo 2000/01 y tuvieron que continuar una formación de orientación similar. | UN | - تَعيَّن على المجموعة الأولى من الطلاب الذين انتهوا من التعليم الثانوي الأساسي والذين التحقوا بالصف الثالث من التعليم الثانوي العام العالي والتعليم ما قبل الجامعي في العام الدراسي 2000/2001، مواصلة تعليمهم في نفس المواضيع. |
68. Los cambios más destacables en 1998 fueron la introducción de la enseñanza secundaria básica, los preparativos para introducir las nuevas modalidades de enseñanza para los niños de 4 a 15 años (funderend onderwijs) y los cambios en la enseñanza secundaria y la formación profesional. | UN | 68 - وتتمثل التغييرات الأساسية منذ عام 1998 فيما يلي: إدخال نظام التعليم الثانوي الأساسي ؛ وإجراء الأعمال التحضيرية لإدخال نظام التعليم بالأسلوب الجديد للأطفال من سن 4 حتى سن 14، والتغييرات في التعليم الثانوي والمهني. إدخال نظام التعليم الثانوي الأساسي |