ويكيبيديا

    "la escasez de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ندرة البيانات
        
    • قلة البيانات
        
    • شح البيانات
        
    • محدودية البيانات
        
    • لمحدودية البيانات
        
    • لقلة البيانات
        
    • نقص البيانات
        
    • عدم كفاية البيانات
        
    • الافتقار إلى البيانات
        
    • لندرة البيانات
        
    • لضآلة البيانات
        
    • بعدم توفر البيانات
        
    • اﻻفتقار إلى بيانات
        
    • وندرة البيانات
        
    • ضآلة البيانات
        
    la escasez de datos disponibles y la falta de información histórica no permitía analizar las tendencias ni evaluar las existencias. UN كما أن ندرة البيانات المتاحة وعدم وجود خلفية تاريخية لم يسمحا بإجراء تحليل للاتجاهات أو تقدير للمخزون.
    En particular, la escasez de datos anteriores a la invasión dificultan la evaluación de la plena significación de los datos posteriores a la invasión. UN وبوجه خاص فإن ندرة البيانات عن فترة ما قبل الغزو تجعل من الصعب تقدير الدلالة الكاملة لبيانات ما بعد الغزو.
    la escasez de datos sobre estos indicadores impidió analizarlos para el presente informe anual sobre los resultados. UN وقد حالت قلة البيانات المتوافرة بشأن هذه المؤشرات دون إيراد تحليل عنها في التقرير السنوي الحالي الذي يركز على النتائج.
    También se utilizó en este caso una proporción global, debido a la escasez de datos sobre abortos espontáneos desglosados por región. UN واستُخدمت في هذه الحالة أيضا نسبة عالمية نظرا إلى شح البيانات المجزأة إقليميا عن اﻹجهاض التلقائي.
    Las delegaciones también subrayaron que la escasez de datos no debía servir de excusa para mantener el statu quo, sino más bien de incentivo para aplicar sólidos criterios de precaución. UN وشددت الوفود أيضا على أن محدودية البيانات لا ينبغي أن تكون ذريعة للوضع الراهن، بل ينبغي أن تكون سببا لإتباع نُهوج تحوطية قوية.
    También deplora la escasez de datos disponibles sobre los niños inmigrantes y los niños que viven en instituciones o con familias de acogida. UN كما تأسف لمحدودية البيانات المتاحة عن الأطفال المهاجرين والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية ولدى الأسر الحاضنة.
    Resulta difícil cuantificar los efectos de estos factores debido a la escasez de datos. UN ومن الصعب قياس آثار هذه العوامل من الناحية الكمية نظرا لقلة البيانات المتوفرة.
    El cuadro ilustra claramente la escasez de datos y sus deficiencias. UN ويبين الجدول بوضوح ندرة البيانات وأوجه النقص فيها.
    la escasez de datos es particularmente evidente en Africa y, en menor grado, en Asia. UN وتتضح ندرة البيانات بوجه خاص بالنسبة لافريقيا، وإلى درجة أقل بالنسبة ﻵسيا.
    Sin embargo, el Comité sigue estando preocupado por la situación real del trabajo infantil y señala la escasez de datos con respecto a la cuestión. UN ومع ذلك، فإن اللجنة لا تزال قلقة إزاء الحالة الفعلية لتشغيل الأطفال وتُلاحظ ندرة البيانات بشأن عمل الأطفال.
    Sin embargo, dada la escasez de datos sobre los salarios desglosados por sexo, es difícil evaluar de manera exhaustiva las diferencias salariales entre los géneros. UN غير أن ندرة البيانات بشأن الأجور المصنفة حسب الجنس يجعل من الصعب إجراء تقييم دقيق للفوارق في الأجور بين الجنسين.
    Varios factores explican la escasez de datos sobre la pobreza y el hambre en relación con los jóvenes. UN 64 - تساهم عدة عوامل في ندرة البيانات عن مدى انتشار الجوع والفقر بين الشباب.
    Sin embargo, debido a la escasez de datos que vinculen la salud con el cambio climático, las evaluaciones se limitan en gran medida a análisis cualitativos. UN إلا أن قلة البيانات عن ارتباط الظروف الصحية بتغير المناخ حصرت التقييم بدرجة كبيرة في إجراء تحليلات نوعية.
    la escasez de datos imposibilitó evaluar el transporte a larga distancia. UN ولم تسمح قلة البيانات بإجراء تقييم للانتقال البعيد المدى.
    Los países en desarrollo están preocupados por las consecuencias que la escasez de datos y la calidad de los indicadores propuestos podrían tener sobre el principio convenido de designación autónoma de las líneas. UN وتشعر البلدان النامية بالقلق إزاء تأثير شح البيانات ونوعية المؤشرات المقترحة على مبدأ التعيين الذاتي المتفق عليه.
    A este respecto y teniendo en cuenta el aumento de la prostitución callejera en las principales ciudades del Estado parte, son motivo de considerable preocupación para el Comité la escasez de datos sobre la eliminación de la prostitución infantil, así como la limitación de las actividades encaminadas a esa eliminación. UN وهي إذ تلاحظ في هذا الصدد، زيادة ممارسة الدعارة في شوارع المدن الرئيسية في الدولة الطرف، فإنها تعتبر محدودية البيانات المتعلقة بالأنشطة التي تركز على القضاء على بغاء الأطفال، مدعاة قلق كبير.
    Lamentablemente, debido a la escasez de datos, solo se pudieron comparar los correspondientes a los países de América Latina y el Caribe. UN وللأسف، ونظراً لمحدودية البيانات المتاحة، لم يتسن وضع تلك المقارنة إلا لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Sin embargo, a la espera de la publicación de los resultados, lamenta la escasez de datos de que se dispone actualmente. UN ولكن بانتظار نشر نتائج التعداد، تعرب عن أسفها لقلة البيانات المتاحة حالياً.
    No obstante, la escasez de datos fiables seguía siendo un obstáculo importante para comprender cabalmente el alcance de la violencia contra los niños. UN بيد أن نقص البيانات الموثوق فيها لا يزال يشكل عقبة رئيسية تحول دون الإحاطة التامة بمدى انتشار العنف ضد الأطفال.
    la escasez de datos sobre la violencia obstaculiza también la formulación de políticas y la realización de análisis con conocimiento de causa. UN كما أن عدم كفاية البيانات المتعلقة بالعنف يمثل عائقا إضافيا أمام صنع السياسات والتحليل على أسس سليمة.
    la escasez de datos ambientales básicos de calidad, pertinentes y oportunos continúa dificultando el progreso de la labor relativa a los indicadores ambientales, los indicadores de desarrollo sostenible y la contabilidad ambiental y económica integrada. UN ولا يزال التقدم في العمل الخاص بإعداد المؤشرات البيئية ومؤشرات التنمية المستدامة، وكذلك العمل الخاص بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل، يتعثر بسبب الافتقار إلى البيانات البيئية الأساسية ذات الصلة وذات الجودة النوعية الكافية والحسنة التوقيت.
    Una evaluación exhaustiva y precisa de los niveles de sueldos y salarios en Namibia no es posible de momento dada la escasez de datos fidedignos. UN يتعذر في الوقت الحالي وضع تقييم شامل ودقيق لمستويات اﻷجور والمرتبات نظرا لندرة البيانات الموثوق بها.
    La diversidad de definiciones y la escasez de datos fidedignos han generalizado las concepciones erróneas más comunes sobre la migración internacional. UN كما ساهمت التعاريف المختلفة وندرة البيانات الموثوقة أيضا في التصورات الخاطئة الشائعة عن الهجرة الدولية.
    24. Dada la escasez de datos económicos y financieros, según el informe del Banco de Hawaii, ninguna de las variables económicas se puede prever con certeza. UN 24 - ووفقا لتقرير بنك هاواي فإنه لا يمكن التنبؤ يقينا بأي متغيرات اقتصادية بسبب ضآلة البيانات الاقتصادية والمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد