ويكيبيديا

    "la escolaridad obligatoria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم الإلزامي
        
    • الدراسة الإلزامية
        
    • التعليم اﻹجباري
        
    • بالتعليم الإلزامي
        
    • التعليم المدرسي الإلزامي
        
    • المدارس الإلزامية
        
    • المدرسة الإلزامية
        
    • دراستهم الإلزامية
        
    • للتعليم الإلزامي
        
    la escolaridad obligatoria del niño comienza a principios del año escolar después de que haya cumplido los seis años de edad y dura nueve años. UN ويبدأ التعليم الإلزامي في بداية السنة الدراسية التي تلي اليوم الذي يبلغ فيه الطفل 6 سنوات من العمر ومدته 9 سنوات.
    La ley también se refiere a la capacidad de una persona que concluye la escolaridad obligatoria en un centro de enseñanza de recuperación antes de los 15 años. UN كما ينص القانون على أهلية الشخص الذي يكمل التعليم الإلزامي في مدارس التعليم العلاجي قبل بلوغ سن 15 عاماً.
    Número de estudiantes que terminan la escolaridad obligatoria en la UN عدد التلاميذ الذين استكملوا التعليم الإلزامي في المدارس المتوسطة المتعددة السنوات
    Este folleto contiene normas de orientación y datos informativos sobre las alternativas y las opciones disponibles al término de la escolaridad obligatoria. UN ويتضمن هذا الكتيب مبادئ توجيهية ومعلومات بشأن البدائل والاختيارات المتوفرة بعد إتمام الدراسة الإلزامية.
    Aunque la escolaridad obligatoria se extendió de nueve a diez años, no ha disminuido el porcentaje de jóvenes que reciben educación básica. UN ولم تنخفض نسبة الشباب الذين استكملوا مرحلة التعليم الأساسي على الرغم من تمديد فترة الدراسة الإلزامية من 9 سنوات إلى 10 سنوات.
    A este respecto, se tomó nota con especial preocupación de la diferencia entre la edad de terminación de la escolaridad obligatoria y la edad mínima de acceso al empleo. UN وبهذا الصدد لوحظ بقلق خاص التفاوت بين سن إنهاء التعليم اﻹجباري والحد اﻷدنى لسن الاستخدام.
    488. Para todos los niños de Austria la escolaridad obligatoria comienza a la edad de 6 años cumplidos y dura nueve años escolares. UN 488- يلتحق الأطفال في النمسا بالتعليم الإلزامي في السادسة من عمرهم ويترددون على المدرسة لمدة تسع سنوات.
    El Comité recomienda además al Estado parte que vuelva a definir la edad mínima de admisión al empleo, de manera que corresponda a la edad de conclusión de la escolaridad obligatoria. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تغير الدولة الطرف السن الدنيا لدخول سوق العمل حتى تتوافق مع سن انتهاء التعليم الإلزامي.
    La escolaridad, obligatoria hasta los 16 años, era gratuita. UN ويوفر التعليم الإلزامي المجاني حتى سن السادسة عشرة.
    Enmienda de la Ordenanza Nacional sobre la escolaridad obligatoria UN التعديل الذي أدخل على القانون القطري بشأن التعليم الإلزامي
    Cuando se preparó el informe anterior, se estaba ultimando la estrategia para aplicar la escolaridad obligatoria, que se introdujo en 2009 en San Martín. UN ووقت صياغة التقرير السابق، كانت استراتيجية تنفيذ التعليم الإلزامي توضع في صيغتها النهائية.
    Además, recomienda que el Estado Parte fije nuevamente la edad mínima de admisión al empleo para que corresponda a la edad de conclusión de la escolaridad obligatoria. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تعيد تحديد العمر القانوني الأدنى لدخول سوق العمل بما يجعله متطابقا مع العمر الذي ينتهي فيه التعليم الإلزامي.
    El empleador no puede fijar la fecha de inicio de la relación de trabajo antes de que la persona concluya la escolaridad obligatoria, fijada por la ley en nueve años. UN ولا يجوز لصاحب العمل أن يتفاوض بشأن تاريخ البدء في العمل إذا سبق ذلك التاريخ تاريخ إنهاء الشخص الطبيعي تعليمه الإلزامي. وينص القانون على التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات.
    En la República Checa no existen conflictos realmente graves entre las normas relativas a la escolaridad obligatoria y las normas eclesiásticas y religiosas. UN ولا يوجد في الجمهورية التشيكية أي حالة معروفة عن وجود تضارب عام حقيقي بين قواعد التعليم الإلزامي ولوائح الكنيسة واللوائح الدينية.
    Los niños en edad de cumplir la escolaridad obligatoria y son internados en estos hogares tienen garantizada una plaza en la escuela correspondiente de las zonas de la administración local. UN أما الأطفال الذين بلغوا سن التعليم الإلزامي والموضوعون في هذه الدور فتضمن لهم أماكن في المدارس المناسبة الموجودة في مناطق الحكومة المحلية.
    271. Se define a los niños como los menores de 15 años o los mayores de esa edad hasta la terminación de la escolaridad obligatoria. UN 271- ويعرَّف الطفل بأنه قاصر حتى الخامسة عشرة من عمره أو أكثر، لحين إتمامه الدراسة الإلزامية.
    1. Ampliar la escolaridad obligatoria desde los 4 hasta los 18 años, y mejorar el cumplimiento de dicha obligación; UN (1) توسيع مدة الدراسة الإلزامية لتبدأ من سنّ أربعة أعوام حتى 18 عاماً، وتحسين أسلوب التطبيق؛
    A este respecto, se tomó nota con especial preocupación de la diferencia entre la edad de terminación de la escolaridad obligatoria y la edad mínima de acceso al empleo. UN وبهذا الصدد لوحظ بقلق خاص التفاوت بين سن إنهاء التعليم اﻹجباري والحد اﻷدنى لسن الاستخدام.
    Le preocupan particularmente la disposición sobre la edad mínima para contraer matrimonio, que no es igual para las muchachas y para los varones, así como la discrepancia entre la edad del fin de la escolaridad obligatoria y la edad mínima para trabajar. UN ومما يقلق اللجنة بصفة خاصة، الفوارق في سنّ الزواج للفتيان والفتيات وبين سنّ نهاية التعليم اﻹجباري والحدّ اﻷدنى للسن الملائمة للعمل.
    174. Según la Ley sobre la enseñanza obligatoria, Nº 66/1995, la función de la escolaridad obligatoria es preparar a los alumnos, en colaboración con la familia, para la vida y el trabajo en una sociedad democrática en continuo desarrollo. UN 174- وبحسب القانون الخاص بالتعليم الإلزامي رقم 66/1995، يكمن دور المدارس الإلزامية في إعداد التلاميذ للحياة العملية في مجتمع ديمقراطي يتطور باستمرار وذلك بالتعاون مع الأسر.
    La asistencia a la educación de párvulos no forma parte de la escolaridad obligatoria. UN ولا يعتبر الالتحاق بالتعليم المبكر جزءاً من التعليم المدرسي الإلزامي.
    También se admite a niños mayores que inician su escolaridad obligatoria más tarde. Es cada vez más frecuente empezar la escolaridad obligatoria más tarde; por ejemplo, entre 1993 y 1999 la proporción de niños que comenzaron la enseñanza primaria a los 7 años de edad fue de aproximadamente el 20%. UN ويمكن للأطفال الأكبر سناً الذين أُجِّل قيدهم في المدارس الإلزامية البقاء فيها؛ ويتكرر بصورة متزايدة إرجاء التردد الإلزامي على المدارس: ففي الفترة من 1993 إلى 1999 كانت نسبة الأطفال الذين دخلوا المدارس الابتدائية وعمرهم سبع سنوات نحو 20 في المائة.
    Un convenio intercantonal, concluido en l970 y al que adhirieron 25 de los 26 cantones, coordina sectores enteros de los sistemas educativos cantonales: la escolaridad obligatoria comienza a los 6 años de edad y dura 9 años, se necesitan entre 12 y 13 años de estudios para obtener el certificado de madurez y el año escolar comienza a fines del verano. UN ويقوم اتفاق بين الكانتونات عقد في عام 1970، وانضم إليه 25 من 26 كانتونا، بالمواءمة بين الجسم الكلي للنظم التعليمية الكانتونية: المدرسة الإلزامية تبدأ من سن 6 إلى سن 9، وتوجد من 12 إلى 13 سنة مدرسية لحين التخرج وتبدأ السنة الدراسية في نهاية الصيف.
    Son jóvenes las personas de 15 años cumplidos hasta que cumplen los 18 o las que hayan finalizado la escolaridad obligatoria después de los 15 años, a partir de esa fecha. UN أما الأحداث، فهم الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً، أو أولئك الذين يتمون دراستهم الإلزامية بعد بلوغهم الخامسة عشرة من العمر، ويعدون أحداثاً اعتباراً من ذلك التاريخ.
    El proyecto de Ordenanza Nacional sobre la escolaridad obligatoria (Leerplichtverordening) está a punto de aprobarse. UN أضحى مشروع القانون الوطني للتعليم الإلزامي على وشك الإقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد