También tiene una Maestría en Derecho por la Escuela de Estudios Superiores de Derecho de la Universidad Kyushu de Fukuoka (Japón). | UN | وهو حاصل أيضا على شهادة الماجستير في القانون من كلية الدراسات العليا في الحقوق بجامعة كيوشو، بفوكووكا، اليابان. |
Miembro del Consejo de Administración de la Escuela de Estudios Internacionales, Universidad de Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi | UN | عضوة مجلس إدارة كلية الدراسات الدولية، جامعة جواهرلال نهرو، نيودلهي |
la Escuela de Estudios Comerciales (curso de dos años); | UN | كلية الدراسات التجارية مدة الدراسة سنتان. |
Director de la Escuela de Estudios fuera de los predios, Universidad de Jartum. | UN | مدير مدرسة الدراسات الخارجية بجامعة الخرطوم. |
Comité Ejecutivo de la Escuela de Estudios Jurídicos Avanzados | UN | اللجنة التنفيذية، مدرسة الدراسات القانونية العليا |
Certificado de Relaciones Internacionales, Centro Bolonia de la Escuela de Estudios Internacionales Superiores de la Universidad Johns Hopkins (1969) | UN | شهادة العلاقات الدولية، مركز بولونيا التابع لمدرسة الدراسات الدولية المتقدمة، جامعة جون هوبكينس (1969) |
En lo que respecta al Organismo Judicial es alentador que alrededor de 40 jueces hayan sido seleccionados luego de una evaluación y concurso efectuados con participación de la Escuela de Estudios Judiciales. | UN | وفيما يتعلق بالسلطة القضائية، فإن من اﻷمور المشجعة اختيار نحو ٠٤ قاضيا بعد عملية تقييم ومسابقة عامة نظمت بمشاركة مدرسة التدريب القضائي. |
la Escuela de Estudios Tecnológicos (curso de dos años). | UN | كلية الدراسات التكنولوجية مدة الدراسة سنتان. |
Decano de la Escuela de Estudios Internacionales para Graduados, Universidad de Denver | UN | عميد كلية الدراسات الدولية العليا، جامعة دنفر |
Miembro del Consejo del Centro de Derecho Islámico y del Oriente Medio de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos, Universidad de Londres. | UN | عضو مجلس مركز القانون الإسلامي وقوانين الشرق الأوسط، كلية الدراسات الشرقية والأفريقية، جامعة لندن. |
Encargado de curso en la Escuela de Estudios Sociales: Derechos del niño, Lausana (Suiza) | UN | أستاذ محاضر في حقوق الطفل، كلية الدراسات الاجتماعية، لوزان، سويسرا. |
la Escuela de Estudios superiores ofrecerá programas de posgrado para estudiantes árabes en ciencias policiales, justicia penal, ciencias administrativas y ciencias sociales; | UN | ستُقدّم كلية الدراسات العليا برامج الدراسات العليا للطلاب العرب في ميادين علوم الشرطة، والعدالة الجنائية، والعلوم الإدارية، والعلوم الاجتماعية؛ |
1964-1969: Director de la Escuela de Estudios Extraescolares de la Universidad de Jartum | UN | ١٩٦٤-١٩٦٩ مدير كلية الدراسات المشتركة بين الجامعات، جامعة الخرطوم |
En el proyecto de fortalecimiento de la Escuela de Estudios Judiciales, se ha concluido un diagnóstico de necesidades formativas de jueces y magistrados. | UN | ١٠٤ - وفي مشروع تعزيز كلية الدراسات القضائية، توافر استنتاج مفاده أنه ينبغي تدريب القضاة وقضاة الصلح. |
Dio una charla durante el curso de especialización en derechos humanos organizado por la Escuela de Estudios Superiores del Ministerio Público del Estado de Bahía y la Universidad del Estado de Bahía. | UN | محاضرة في دورة تخصصية عن حقوق الإنسان نظمتها مدرسة الدراسات العليا التابعة لوزارة الدولة للشؤون العامة في باهيا وجامعة ولاية باهيا. |
Actualmente es encargada de cursos en la Escuela de Estudios Superiores en Ciencias Sociales (EHESS) de París e investigadora adjunta en el Centre d ' analyse et d ' intervention sociologiques (Centro de Análisis e Intervención Sociológicos), laboratorio del Centro Nacional de Investigaciones Científicas (CNRS). | UN | وهي حالياً أستاذة أبحاث في مدرسة الدراسات العليا للعلوم الاجتماعية في باريس ومعارة إلى مركز تحليل التدخلات السسيولوجية التابع لمختبر المركز الوطني للأبحاث العلمية. |
:: Organización de una conferencia titulada " Veinte años después del desastre de Bhopal " , en cooperación con la Escuela de Estudios Orientales y Africanos (SOAS). | UN | :: تنظيم مؤتمر تحت عنوان " عشرون عاماً بعد كارثة بوبال " مع مدرسة الدراسات الشرقية والأفريقية. |
:: En el año 2005 dio inicio la Maestría de Género, Derechos Humanos de las Mujeres y Acceso a la Justicia en la Escuela de Estudios de Post-Grado de la Universidad de San Carlos de Guatemala. | UN | في عام 2005 بدأت دراسات الماجستير في موضوع الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة والوصول إلى العدالة في مدرسة الدراسات العليا بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا |
En julio se nombraron 26 jueces de primera instancia y de tribunales de sentencia egresados de la Escuela de Estudios Judiciales, los que conforman la primera promoción que ha recibido un curso de formación de seis meses previo a los exámenes de selección. | UN | ٤٤ - وفي تموز/يوليه تم تعيين ٢٦ قاضيا من قضاة أول درجة وقضاة المحاكم الابتدائية من خريجي مدرسة الدراسات القضائية، الذين يشكلون أول مجموعة تتلقى دورة تدريبية مدتها ستة أشهر قبل امتحانات الاختيار. |
Director de la Escuela de Estudios Superiores de Derecho de la Propiedad Intelectual (Graduate School for Intellectual Property Law - INNOCENT), de 2007 a la fecha; | UN | مدير مدرسة الدراسات العليا لقانون الملكية الفكرية (INNOCENT)، 2007 - الوقت الحالي؛ |
Certificado de Relaciones Internacionales, Centro Bolonia de la Escuela de Estudios Internacionales Superiores de la Universidad Johns Hopkins (1969). | UN | شهادة في العلاقات الدولية، مركز بولونيا التابع لمدرسة الدراسات الدولية المتقدمة، جامعة جون هوبكنز (1969). |
Certificado de Relaciones Internacionales, Centro de Bolonia de la Escuela de Estudios Internacionales Avanzados de la Universidad Johns Hopkins (1969) | UN | شهادة في العلاقات الدولية، مركز بولونيا التابع لمدرسة الدراسات الدولية العليا في جامعة جون هوبكنز (1969). |
73. Es esencial continuar fortaleciendo la Escuela de Estudios Judiciales y la Unidad de Capacitación del Ministerio Público. | UN | ٣٧- وينبغي مواصلة تعزيز مدرسة التدريب القضائي ووحدة التدريب في مكتب النائب العام. |
Arjun Sengupta, Centro de Investigaciones de Política y Profesor de la Escuela de Estudios Internacionales de la Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi (India) | UN | ◆ أرجون سنغوبتا، مركز بحوث السياسات، الأستاذ بكلية الدراسات الدولية، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، الهند |