ويكيبيديا

    "la esfera de la atención de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجال الرعاية
        
    • ميدان الرعاية
        
    • مجال العناية
        
    • مجال توفير الرعاية
        
    Jordania ha realizado grandes progresos en la esfera de la atención de la salud, ya que el Gobierno ha otorgado la más alta prioridad al sector de la salud. UN لقد حقق اﻷردن تقدما كبيرا في مجال الرعاية الصحية حيث أن قطاع الصحة يحظى بأولوية كبيرة من قبل الحكومة.
    11. Artículo 12 - Igualdad de derechos de mujeres y hombres en la esfera de la atención de la salud 80 UN المادة ٢١: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية
    El Tribunal de Apelación reconoció el derecho inherente del Gobierno provincial a legislar y limitar los gastos en la esfera de la atención de la salud. UN وأقرّت محكمة الاستئناف بالحق الطبيعي لمحكمة المقاطعة في التشريع وتقييد النفقات في مجال الرعاية الصحية.
    En la esfera de la atención de la salud, China ha establecido un sistema de atención de la salud para las mujeres y los niños que se adapta a nuestras condiciones. UN وفي ميدان الرعاية الصحية، أنشأت الصين اﻵن نظام رعاية صحية للنساء واﻷطفال يناسب ظروفنا.
    Se hicieron algunas preguntas sobre sus actividades en la esfera de la atención de la salud. UN ووُجهت بعض الأسئلة عن الأنشطة التي تقوم بها المنظمة في ميدان الرعاية الصحية.
    Hubo un debate general sobre la distinción, en la esfera de la atención de la salud, entre el gasto en prevención y el gasto en tratamiento. UN ودارت مناقشة عامة بشأن التمييز في مجال الرعاية الصحية بين الإنفاق على الوقاية والإنفاق على العلاج.
    En la esfera de la atención de la salud, el mejoramiento del estado de salud, en particular de la población joven, sigue siendo un objetivo del Gobierno. UN وفي مجال الرعاية الصحية، يظل تحسين الحالة الصحية، لا سيما للشباب، هدفا مستمرا للحكومة.
    Desde su independencia, Uzbekistán, bajo la dirección del Presidente Islam Karimov, ha llevado a cabo reformas fundamentales en la esfera de la atención de la salud. UN وقد أجريت إصلاحات في مجال الرعاية الصحية الأساسية في أوزبكستان المستقلة بقيادة الرئيس إسلام كريموف.
    México destacó los logros en la esfera de la atención de la salud y la lucha contra la pobreza. UN وأبرزت الإنجازات التي حققتها بنما في مجال الرعاية الصحية ومكافحة الفقر.
    Igualdad de derechos entre hombres y mujeres en la esfera de la atención de la salud UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية
    8. Las sanciones repercuten con mayor severidad y más evidentemente sobre la esfera de la atención de la salud. UN ٨ - ويعد أثر الجزاءات أشد وأجلى ما يكون في مجال الرعاية الصحية.
    Por último, se alienta a promover la educación en materia de derechos humanos y la capacitación ética de los profesionales interesados, particularmente en la esfera de la atención de la salud, así como establecer comités de examen ético para las investigaciones relacionadas con el VIH/SIDA. UN وأخيراً يوصى بتشجيع النهوض بتعليم حقوق اﻹنسان والتدريب اﻷخلاقي للمهنيين المعنيين، وخاصة في مجال الرعاية الصحية، وكذلك إنشاء لجان الاستعراض اﻷخلاقية لﻷبحاث المرتبطة بفيروس ومرض اﻹيدز.
    la esfera de la atención de la salud UN ١١ - المادة ٢١: المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية
    A pesar de los progresos conseguidos en la esfera de la atención de la salud maternoinfantil y la salud reproductiva, sigue habiendo diferencias en la disponibilidad de servicios de atención de la salud, especialmente entre las zonas urbanas y rurales y entre las diferentes regiones. UN على الرغم من التقدم المحرز في مجال الرعاية الصحية الأولية للأم والطفل والصحة التناسلية فإنه توجد فروق خطيرة في مدى توافر خدمات الرعاية الصحية في المناطق الحضرية والريفية وفيما بين المناطق.
    12.4 Discriminación contra la mujer en la esfera de la atención de la salud UN 12-4- التمييز ضد المرأة في مجال الرعاية الصحية
    12. Artículo 12: Igualdad de derechos del hombre y la mujer en la esfera de la atención de la salud UN المادة 12: المساواة في الحقوق بالنسبة للمرأة والرجل في ميدان الرعاية الصحية
    La prevención del acoso sexual en la esfera de la atención de la salud es una cuestión que incumbe a las organizaciones interesadas. UN إن منع المضايقة الجنسية في ميدان الرعاية الصحية من مهام المنظمات ذات الصلة.
    No se permite la discriminación contra la mujer en la esfera de la atención de la salud en las instituciones públicas o privadas. UN ولا يمكن أن تمارس المؤسسات العامة والأفراد التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية.
    Esta ONG conmemora el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA todos los años y ha trabajado ampliamente en la esfera de la atención de la salud. UN وتحتفل المنظمة باليوم العالمي للإيدز كل عام وعملت على نطاق واسع في ميدان الرعاية الصحية.
    La recesión económica sigue influyendo negativamente en el nivel de vida de los palestinos, tal como ponen de manifiesto la importante reducción del ingreso per cápita de la población y el grave empeoramiento de la situación en la esfera de la atención de la salud. UN وما زال الهبوط الاقتصادي يؤثر تأثيراً سلبياًّ في مستويات معيشة الفلسطينيين، وهذا ينعكس في الانخفاض الكبير في متوسط دخل السكان للفرد، وتدهور خطير للوضع في مجال العناية الصحية.
    Hizo hincapié en que el fortalecimiento de la salud y de los sistemas de salud era una prioridad para el UNICEF, particularmente en la esfera de la atención de la madre y del recién nacido. UN وشددت على أن تعزيز الصحة وأنظمة الرعاية الصحية يشكل أولوية من أولويات اليونيسيف، لا سيما في مجال توفير الرعاية للأمهات والأطفال حديثي الولادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد