Sin embargo, consideramos que las actividades del OIEA en la esfera de la cooperación técnica deben continuar fortaleciéndose. | UN | ومع ذلك، نشعر أن أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني تحتاج إلى المزيد من التدعيم. |
Paso ahora a las actividades del Organismo en la esfera de la cooperación técnica. | UN | وأنتقل اﻵن الى أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني. |
En la esfera de la cooperación técnica, las realizaciones del Organismo de Cooperación Cultural y Técnica son igualmente numerosas y responden a las esperanzas expresadas por los países del Sur. | UN | وحققت وكالة التعاون الثقافي والتقني كذلك نجاحات عديدة في مجال التعاون التقني استجابة لتوقعات بلدان الجنوب. |
También apoya las actividades del OIEA en la esfera de la cooperación técnica y la asistencia, y es el principal contribuyente a su fondo de cooperación técnica. | UN | ويؤيد أيضا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان التعاون التقني وتقديم المساعدة التقنية وهو المساهم الأساسي في صندوق التعاون التقني التابع له. |
Desde los decenios de 1960 y 1970 los Estados Miembros han facilitado personal proporcionado gratuitamente en la esfera de la cooperación técnica. | UN | ومنذ الستينات والسبعينات، كانت الدول اﻷعضاء تقدم أفرادا دون مقابل في مجال التعاون التقني. |
Los casos también se divulgarán en formato listo para imprimir a los agentes interesados en la esfera de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | وستنشر أيضا الحالات في شكل جاهز للطبع على أصحاب المصلحة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Los proyectos y actividades en la esfera de la cooperación técnica han aumentado a más de 200 actividades principales en unos 40 países. | UN | توسّع المشاريع والأنشطة في مجال التعاون التقني لتشمل أكثر من 200 نشاط رئيسي في حوالي 40 بلدا. |
El Secretario General prevé presentar un documento el año próximo para aclarar las funciones y responsabilidades en la esfera de la cooperación técnica. | UN | ويعتزم الأمين العام تقديم وثيقة في غضون العام القادم لإيضاح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون التقني. |
Durante el período de sesiones, la Junta también recibió información actualizada sobre las principales novedades que se habían producido en el Consejo de Derechos Humanos en la esfera de la cooperación técnica. | UN | وخلال الدورة، حصل المجلس أيضاً على تحديث يتعلق بالتطورات الرئيسية في مجلس حقوق الإنسان في مجال التعاون التقني. |
La naturaleza poco clara de las actividades actuales del Departamento revela un conjunto de funciones mal administradas, sin una misión en particular, que van en detrimento de las prerrogativas de otras entidades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. | UN | وأضافت أن الطابع الانتشاري لﻷنشطة الحالية لﻹدارة يكشف وجود قدر كبير من المهام التي تتسم بسوء اﻹدارة وعدم وجود مهمة محددة لها، مما أدى الى انتقاص صلاحيات الكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التعاون التقني. |
11. En este tema las delegaciones examinan las actividades del programa, incluida la esfera de la cooperación técnica. | UN | ١١- تستعرض الوفود، في إطار هذا البند، أنشطة البرنامج، بما في ذلك في مجال التعاون التقني. |
En ese contexto, el acuerdo concluido entre el Secretario General de la UNCTAD y el Director General de la OMC también abarcaba las actividades conjuntas en la esfera de la cooperación técnica. | UN | وفي هذا السياق، يغطي الترتيب المتفق عليه بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية أنشطة مشتركة في مجال التعاون التقني. |
Se registra duplicación en la esfera de la cooperación técnica; por ejemplo, en algunos países diferentes patrocinadores han venido propugnando al mismo tiempo diferentes enfoques con diferentes organizaciones nacionales. | UN | ويوجد ازدواج في مجال التعاون التقني: ففي بعض البلدان، على سبيل المثال، يروج ممولون مختلفون نُهجا مختلفة لدى منظمات وطنية مختلفة في آن واحد. |
4. Los hechos más destacados que se han producido recientemente en la esfera de la cooperación técnica de la UNCTAD son los siguientes: | UN | ملخـــص ٤- تشمل أبرز التطورات اﻷخيرة في مجال التعاون التقني لﻷونكتاد ما يلي: |
Este documento contiene información sobre los últimos acontecimientos en la esfera de la cooperación técnica de la UNCTAD, en particular sobre la movilización de recursos extrapresupuestarios y sobre la cooperación entre la UNCTAD y otras organizaciones. | UN | توفر هذه الوثيقة معلومات عن التطورات اﻷخيرة في مجال التعاون التقني لﻷونكتاد، بما في ذلك التطورات بشأن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات اﻷخرى. |
Sin embargo, como se señalaba en el informe, los consultores estimaban que ese hecho supondría un papel mayor, y no menor, para la UNCTAD en la esfera de la cooperación técnica. | UN | ومع ذلك، وكما جاء في التقرير، فقد رأى الخبيران الاستشاريان أن هذا التطور يتطلب دورا أكبر، لا دورا أضعف، لﻷونكتاد في ميدان التعاون التقني. |
25. En el estado financiero VI figuran las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. | UN | ٢٥ - يسجل البيان الرابع أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني. |
Un programa de desarrollo no debe dar lugar a que se deje de lado el papel de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica multilateral. | UN | ولا يجب أن تسمح " خطة للتنمية " بتهميش دور اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني المتعدد اﻷطراف. |
Asimismo, acogemos con satisfacción las medidas adoptadas para esclarecer las funciones y responsabilidades en la esfera de la cooperación técnica. | UN | ونرحب أيضا بالخطوات المتخذة نحو توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون الفني. |
Por consiguiente, el papel del Grupo de Trabajo debía mantenerse, especialmente en la esfera de la cooperación técnica, para la que los órganos estatutarios de Nueva York no tenían mandato alguno. | UN | ولذلك ينبغي الحفاظ على دور الفرقة العاملة، خاصة فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي لا توجد بشأنه ولاية للهيئات الدستورية في نيويورك. |
A ese respecto, quisiera destacar los esfuerzos de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa en la esfera de la cooperación técnica y la coordinación de las actividades de sus miembros que es particularmente beneficiosa para los Estados miembros africanos que cuentan con un mínimo de recursos pero son los más afectados. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أشدد على الجهد الذي تبذله جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في مجالي التعاون التقني وتنسيق الجهود في ما بين أعضائها، وهو جهد يعود بالفائدة خاصة على الدول الأفريقية الأعضاء التي تعد أكثرها افتقارا إلى الموارد وأشدها تضررا. |